Traducir a
Quem faz todas as regras sobre as garotas que eu quero?
Who makes up all the rules about those girls I want?
Quem manda todos rirem?
Who tells them all to laugh?
Quem diz a todos para falarem sobre mim?
Who tells them all to talk about me?
E não tenho certeza de qual é o meu propósito de estar aqui
And I′m not sure what my purpose is for being here
Por que eles, por que eles sempre me chutam na virilha quando me aproximo?
Why do they, why do they always kick me in the groin when I come near?
E eu não estou reclamando, só dói depois de um tempo
And I'm not complaining, it just hurts after a bit
Eu não sei o que estou sentindo
I don′t know what I'm feeling
Estou tão cansado de ver todas aquelas garotas burras, coxos e retardadas
I'm just so sick of seeing all those dumb, lame, and retarded broads
Que muitas vezes apenas sentam e relaxam, já que não estou tão relaxado
Who often just sit kick back, as I am not so relaxed
Muitas vezes me pergunto por que eles agem de forma tão estranha
I often wonder why they act so odd
Porque não é pior um momento em que é apenas a sua hora de pensar que você deve agir
Because, no worse a time when it′s just your time to think you should make your move
Não funciona, pois você é apenas um idiota sem desculpa
It doesn′t work, as you're just a jerk with no excuse
E aquela situação, procrastinação a noite toda?
What about that situation, all-night procrastination?
Leva você ao ponto em que você a leva até a porta dela
Takes you to the point when you lead her to her door
Não há mais nada a dizer, acho que é melhor você seguir seu caminho
There is nothing left there to say, I guess you best be on your way
Antes de ir, você tem que fazer essa tarefa
Before you go, you got to do that chore
Porque não é pior um momento em que é apenas a sua hora de pensar que você deve agir
Because, no worse a time when it′s just your time to think you should make your move
Não funciona, pois você é apenas um idiota sem desculpa
It doesn't work, as you′re just a jerk with no excuse
Por favor, você não aceita?
Please, won't you buy in?
Estou sempre tentando, continuo tentando
I′m always tryin', I keep on tryin'
Há tanto orgulho que posso perder
There′s only so much pride that I can lose
Espero que quando você me ver, você veja através de mim
I hope that when you see me, you see right through me
Vamos lá, honestamente, estou tão cansado de acabar sem a menor ideia
Come on now, honestly, I′m so sick of endin' up without a clue
