Traducir a
Au risque de paraître impoli
At the risk of sounding rude
Mais pour qui tu te prends ?
Just who the fuck do you think you are
Pour me dire ce que tu attends de moi aujourd'hui ?
To tell me what you expect of me today?
Eh bien, vous pouvez prendre votre attitude
Well, you can take your attitude
Tu n'as pas de chance, tu es allé trop loin
You′re out of luck, you've gone way too far
Si tu penses qu'il y a une chance que je reste
If you think there′s any chance I'm gonna stay
Combien de temps puis-je te faire attendre ?
How long can I string you along?
Combien peu de moi-même puis-je donner
How little of myself can I give
Et te faire encore croire que je m'en soucie ?
And still make you believe I care?
Au risque de paraître banal
At the risk of sounding trite
Mais pourquoi diable penses-tu avoir raison ?
Just why the fuck do you think you're right
À propos de chaque petite chose que tu dis ?
About every little thing that you say?
Et pensez-vous que c'est juste
And do you think that it is right
Pour que Tom passe une autre nuit à écrire des chansons
For Tom to spend another night writing songs
À propos de toutes les personnes qu'il pense être gays ?
About all the people he thinks are gay?
Combien de temps puis-je te faire attendre ?
How long can I string you along?
Combien peu de moi-même puis-je donner
How little of myself can I give
Et te faire encore croire que je m'en soucie ?
And still make you believe I care?
Combien de temps puis-je te faire attendre ?
How long can I string you along?
Combien peu de moi-même puis-je donner
How little of myself can I give
Et te faire encore croire que je m'en soucie ?
And still make you believe I care?
