Traducir a
Non credo che noi siamo mai stati destinati d'essere
I don′t believe that we were ever meant to be
Lasciato sotto la luce di stelle morenti (Stelle morenti)
Left underneath the light of dying stars (Dying stars)
Spingimi giù dal confine del mondo (Cado a pezzi)
Push me off of the edge of the world (Fall apart)
Guardami come cado lentamente a pezzi
Watch me as I slowly fall apart
Ho dato fuoco al tetto di casa tua
Set fire to the roof of your house
E ho aspettato che le sirene gemessero (Sirene gemessero)
And waited for the sirens to wail (Sirens wail)
Ho lasciato sciogliere i tuoi razzi preferiti (Lasciati sciogliere)
Left your favorite rockets to melt (Left to melt)
Ascolta mentre mi maledici all'inferno
Listen as you damn me to hell
Ali di angelo alla fermata dell'autobus
Angel wings at the bus stop
Aloni lasciati in cima al palo
Halos left on top of the bar
Il paradiso non mi vuole adesso
Heaven doesn't want me now
Il paradiso non mi vuole
Heaven doesn′t want me
Ali di angelo alla fermata dell'autobus
Angel wings at the bus stop
Aloni lasciati in cima al palo
Halos left on top of the bar
Il paradiso non mi vuole adesso
Heaven doesn't want me now
Il paradiso non mi vuole
Heaven doesn't want me
Bhe, cosa pensavo che dovesse succedere?
Well, what did I think would happen?
Non avrei dovuto sognarmi di chiedere
I wouldn′t dream of asking
Tu mi hai aspettato qui così a lungo
You waited here for me so long
Vivevo nella paura che ti trasferissi
I lived in fear that you moved on
Cosa ci ho fatto?
What have I done to us?
Sembra che abbia spezzato la fiducia e distrutto sogni
It seems I′ve broken trust and shattered dreams
Vorrei solo parlarti
I only wish I'd spoken up
Della solitudine da quando abbiamo rotto
The loneliness since we broke up
Ali di angelo alla fermata dell'autobus
Angel wings at the bus stop
Aloni lasciati in cima al palo
Halos left on top of the bar
Il paradiso non mi vuole adesso
Heaven doesn′t want me now
Il paradiso non mi vuole
Heaven doesn't want me
Ali di angelo alla fermata dell'autobus
Angel wings at the bus stop
Aloni lasciati in cima al palo
Halos left on top of the bar
Il paradiso non mi vuole adesso
Heaven doesn′t want me now
Il paradiso non mi vuole
Heaven doesn't want me
Il paradiso non mi vuole
(Heaven doesn′t want me)
Il paradiso non mi vuole
(Heaven doesn't want me)
Prega che c'è la farai dall'altra parte
Say a prayer that you'll make it to the other side
Non avrà alcun senso e perderai la testa
It won′t make no sense and you lose your mind
Siamo persi nelle nostre strade (Siamo persi nelle nostre strade)
We′re lost in our ways (We're lost in our ways)
Non è rimasto nulla da dire, no (Non è rimasto nulla da dire)
Nothing left to say, no (Nothing left to say)
Esprimi un desiderio che avrai una possibilità di dire addio
Make a wish that you′ll get a chance to say goodbye
Prima che gli spari risuonino nel morto della notte
Before the shots ring out in the dead of night
Siamo incastrati nelle nostre strade (Siamo incastrati nelle nostre strade)
We're stuck in our ways (We′re stuck in our ways)
Avevo così tanto da dire, oh (Avevo così tanto da dire)
I've got so much to say, oh (I′ve got so much to say)
Comparso come ombre in questa folla
Showed up like shadows in this crowd
Ho portato il fuoco accecante
Brought the fire blinding
Sono venuto qui per buttarci giù rapidamente, giù, giù
Came here to quickly tear us down, down, down
Ali di angelo alla fermata dell'autobus (Whoa)
Angel wings at the bus stop (Whoa)
Aloni lasciati in cima al palo
Halos left on top of the bar
Il paradiso non mi vuole adesso
Heaven doesn't want me now
Il paradiso non mi vuole (Whoa)
Heaven doesn't want me (Whoa)
Ali di angelo alla fermata dell'autobus
Angel wings at the bus stop
Aloni lasciati in cima al palo
Halos left on top of the bar
Il paradiso non mi vuole adesso
Heaven doesn′t want me now
Il paradiso non mi vuole
Heaven doesn′t want me
