Lemmings traducción al Portugués

blink‐182

Traducir a

UM trem de carga para a direita, sentindo que picada de orgulho
A freight train to the right, feeling that sting of pride
Está a gozar comigo, está a gozar contigo.
It′s fucking with me, it's fucking with you
Tudo é justo no amor e na guerra até que você diga que não é, mas você está errado
All′s fair in love and war, until you say it isn't but you're wrong
Palavras na parte de trás dos panfletos, minhas roupas estão na secadora
Words on the back of flyers, my clothes are in the dryer
Não significa nada, nada está mudando
It means nothing, nothing is changing
La familia está morta e se foi, as crianças cresceram e se mudaram
La familia is dead and gone, the children grew up and moved on

É pedir muito para as coisas funcionarem desta vez?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Só estou a pedir o que é meu.
I′m only asking for what is mine
Eu queria tudo, eu consegui e agora eu vou
I wanted everything, I got it and now I′m gonna
Jogue fora, eu vou jogá-lo fora, sim
Throw it away, I'll throw it away, yeah

Prime Select e uma caixa de vidros, puxando Fly-bys em dias
Prime select and a box of glazed, pulling fly-bys on days
Quando éramos jovens e inocentes
When we were young and innocent
Cotovelo-drop Domingos quando Mark Eaton foi espancado a merda
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Rindo das bandas que odiamos, todas as manchas que costumávamos patinar
Laughing at the bands we hate, all the spots we used to skate
Eles ainda estão lá, mas nós fomos nossos próprios caminhos
They′re still there, but we've gone our own ways
Eu sei que é para o melhor, mas às vezes eu me pergunto
I know it′s for the best but sometimes I wonder
Terei amigos como você de novo?
Will I ever have friends like you again?

É pedir muito para as coisas funcionarem desta vez?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Só estou a pedir o que é meu.
I'm only asking for what is mine
Eu queria tudo, eu consegui e agora eu vou
I wanted everything, I got it and now I′m gonna
Jogue fora, eu vou jogá-lo fora, sim
Throw it away, I'll throw it away, yeah

É pedir muito para as coisas funcionarem desta vez?
Is it too much to ask for the things to work out this time?
Só estou a pedir o que é meu.
I'm only asking for what is mine
Eu queria tudo, eu consegui e agora eu vou
I wanted everything, I got it and now I′m gonna
Jogue fora, eu vou jogá-lo fora, sim
Throw it away, I′ll throw it away, yeah

Você vai se afogar na bagunça que você faz
You're gonna drown in the mess you make
Seu ódio autoinfligido
Your self-inflicted hate
Você vira as costas para os amigos que você perde
You turn your back on the friends you lose
Quando eles não seguirem todas as suas regras
When they don′t follow all your rules

Mas as pessoas são o que querem ser
But people are what they wanna be
Eles não são lemmings para o mar
They're not lemmings to the sea
Talvez seja hora de você olhar para si mesmo.
Maybe it′s time that you looked at yourself
E pare de culpar a vida em outra pessoa
And stop blaming life on someone else

Desarrollado por musixmatch