Traducir a
Supongo que nos perdimos en Brooklyn
I suppose we got lost in Brooklyn
Hay un poster en mi pared
There′s a poster on my wall
Con una imagen que dice "faltas tú"
With a picture that says you're missing
Mis amigos dicen que debería romperla
My friends say I should rip it apart
Creí haberte visto en el almacén
Thought I saw you at the bodega
Creí haber escuchado tu voz en el bar
Thought I heard your voice at the bar
El tiempo se está escapando de mis manos
Time is slipping out through my fingers
Le estoy pidiendo un deseo a una estrella consumida
I′m wishing on a burned out star
Ellos dicen perdona y olvida
They say forgive and forget
Mientras viva yo dejaré
As long as I live I let
Estos sentimientos que palpitan en mi pecho
These feelings pound in my chest
Tal vez estoy mejor muerto
Maybe I am better off dead
La última vez que la vi estaba parada en el borde
The last time that I saw her she was standing on the edge
De un buen tiempo hace mucho tiempo
Of a good time in a long time
Dime como puedría olvidar
Tell me how could I forget
Ella tenía preguntas en sus ojos
She had questions in her eyes
Oh, debí haberme dado cuenta
Oh I should have realized
Que había terminado
That it was over
Si, había terminado
Yeah it was over
(La última vez que la vi)
The last time that I saw her
Pensando de nuevo a los tiempos en Manhattan
Thinking back to times in Manhattan
Y esa galería en SoHo
And that SoHo gallery
Vimos los paisajes y tus cuadros favoritos
Saw the sights and your favorite paintings
Eras tan invaluable como se puedes ser
You were as priceless as can be
Ahora estoy recordando la ciudad
Now I'm looking back at the city
La que ellos dicen que nunca duerme
The one that they say never sleeps
Cómo las cosas se ponen tan oscuras y jodidas
How things get so dark and shitty
El amanecer siempre nos pone los pelos de punta
Sunrise always gives us the creeps
Ellos dicen perdona y olvida
They say forgive and forget
Mientras viva yo dejaré
As long as I live I let
Estos sentimientos que palpitan en mi pecho
These feelings pound in my chest
Tal vez estoy mejor muerto
Maybe I am better off dead
La última vez que la vi estaba parada en el borde
The last time that I saw her she was standing on the edge
De un buen tiempo hace mucho tiempo
Of a good time in a long time
Dime como puedría olvidar
Tell me how could I forget
Ella tenía preguntas en sus ojos
She had questions in her eyes
Oh, debí haberme dado cuenta
Oh I should have realized
Que había terminado
That it was over
Si, había terminado
Yeah it was over
(La última vez que la vi)
The last time that I saw her
Ahora eres solo una desconocida
Now you're just a stranger
Y siento como si te hubiera decepcionado
And I feel like I let you down
Tus amigos dicen que soy un fracasado
Your friends say I′m a failure
Y nunca podría probarles lo contrario
And I could never prove ′em wrong
Así que llámame cuando te sientas sola
So call me when you're lonely
Y tal vez podamos resolverlo
And maybe we can work it out
Caer en las rutinas
Fall back in the routines
Como las noches que aun añoro
Like nights I still dream about
(La última vez que la vi)
(Last time that I saw her)
(La última vez que la vi)
(The last time that I saw her)
La última vez que la vi estaba parada en el borde
The last time that I saw her she was standing on the edge
Pero había terminado
But it was over
Si, había terminado
Yeah it was over
(La última vez que la vi)
The last time that I saw her
