Traducir a
Quem pisca primeiro? você vai ganhar
Who blinks first? You′re gonna win
As pombas caídas dos votos dos amantes
The fallen doves of lover's vows
No mundo ao nosso redor
In the world all around us
E eu gostaria, se você tiver tempo
And I′d like, if you've got the time
Para falar com você sobre
To talk to you about
O que essa separação fez comigo
What this breakup has done to me
eu perdi
I have lost
A sensação de que pensei que nunca perderia
The feeling that I thought I'd never lose
Agora onde eu vou?
Now where am I going?
A que custo?
At what cost?
A sensação de que pensei que nunca perderia
The feeling that I thought I′d never lose
é bárbaro
It is barbaric
Agora você não pode jogar para todos os gostos
Now you can′t play to every taste
O barril de pólvora de causa comum
The powder keg of common cause
Todos nós carregamos traumas
All of us carry trauma
E em vez de uma explicação
And in lieu of an explanation
vou derramar óleo do copo
I will pour oil from the cup
Na pira da abdicação
On the pyre of abdication
Você perdeu
You have lost
A sensação de que você pensou que nunca perderia
The feeling that you thought you'd never lose
Agora, onde você está indo, querida?
Now where are you going, darling?
A que custo?
At what cost?
A sensação de que você pensou que nunca perderia
The feeling that you thought you′d never lose
E é bárbaro
And it is barbaric
Bosque vazio, escuridão de inverno
Empty grove, winter darkness
Estamos derrubando os andaimes muito em breve
We're taking down the scaffolds very soon
Corvo salpicou as bugigangas solitárias no plátano
Crow dappled the lonely baubles on the plane tree
A lata de sopa e aquecendo até dez
The can of soup and heating up to ten
O que me deixa na parte
Which leaves me to the part
Onde concordamos em sonhos diferentes
Where we agreed on different dreams
E que nós perdemos
And that we′d lost
A sensação de que pensávamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we'd never lose
Agora, para onde vamos?
Now where are we going?
A que custo?
At what cost?
Os sentimentos que pensávamos que nunca perderíamos
The feelings that we thought we′d never lose
é bárbaro
It is barbaric
Nós perdemos
We have lost
A sensação de que pensávamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we'd never lose
Onde estamos indo?
Where are we going?
Nós perdemos
We have lost
A sensação de que pensávamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we'd never lose
E é bárbaro, querida
And it is barbaric, darling
Nós perdemos
We have lost
A sensação de que pensávamos que nunca perderíamos (a que custo?)
The feeling that we thought we′d never lose (at what cost?)
Agora, para onde vamos?
Now where are we going?
Nós perdemos
We have lost
A sensação de que pensávamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we′d never lose
é bárbaro
It is barbaric
