Don't Think Twice, It's All Right traducción al Portugués

Bob Dylan

Traducir a

Não adianta se sentar e se perguntar por quê, babe
It ain′t no use to sit and wonder why, babe
Se você ainda não sabe agora
If'n you don′t know by now
não adianta se sentar e se perguntar por quê, babe
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
Jamais vai adiantar, afinal
It'll never do somehow
quendo seu galo cantar no amanhecer
When your rooster crows at the break of dawn
você olhar pela janela e eu tiver ido
Look out your window and I′ll be gone
você é o motivo pelo qual eu estou viajando
You′re the reason I'm a-traveling on
mas não pense duas vezes, está tudo bem
But don′t think twice, it's all right

e não adianta ligar a luz, babe
And it ain′t no use in turning on your light, babe
a luz que eu nunca conheci
That light I never knowed
e não adianta ligar a luz, babe
And it ain't no use in turning on your light, babe
estou no lado escuro da estrada
I′m on the dark side of the road
mas eu queria que houvesse algo que você tivesse feito ou dito
But I wish there was somethin' you would do or say
pra tentar me fazer mudar de ideia e ficar
To try and make me change my mind and stay
nós nunca conversamos muito, mesmo
But we never did too much talking anyway
mas não pense duas vezes, está tudo bem
But don't think twice, it′s all right

Então não adianta chamar meu nome, garota
So it ain′t no use in calling out my name, gal
como você nunca vez antes
Like you never done before
E não adianta chamar meu nome, garota
And it ain't no use in calling out my name, gal
Eu não posso mais te ouvir
I can′t hear you anymore
estou pensando e me perguntando enquanto ando pela estrada
I'm a-thinking and a-wonderin′ walking down the road
uma vez amei uma mulher, uma criança, quero dizer
I once loved a woman, a child, I'm told
Dei-lhe meu coração, mas ela queria minha alma
I give her my heart but she wanted my soul
mas não pense duas vezes, está tudo bem
But don′t think twice, it's all right

até mais, querida
So long honey, babe
aonde vou não direi
Where I'm bound, I can′t tell
"adeus" é uma palavra muito boa, querida
Goodbye′s too good a word, babe
então digo apenas "passar bem"
So I'll just say, "Fare thee well"
Não estou dizendo que você me tratou mal
I ain′t a-saying you treated me unkind
poderia ter feito melhor, mas não me importo
You could've done better but I don′t mind
você apenas desperdiçou meu tempo precioso
You just kinda wasted my precious time
mas não pense duas vezes, está tudo bem
But don't think twice, it′s all right

Desarrollado por musixmatch