Traducir a
Hoje e amanhã, e ontem, também
Today and tomorrow, and yesterday, too
As flores estão morrendo como todas as coisas
The flowers are dyin′ like all things do
Me siga de perto, estou indo para Balian Bali
Follow me close, I'm going to Balian Bali
Eu ficarei louco se você não vier comigo
I′ll lose my mind if you don't come with me
Eu mexo no meu cabelo, e luto contra rixas de sangue
I fuss with my hair, and I fight blood feuds
Eu possuo camadas
I contain multitudes
Tenho um coração revelador como o Mr. Poe
Got a tell-tale heart, like Mr. Poe
Tenho esqueletos na parede de pessoas que você conhece
Got skeletons in the walls of people you know
Eu vou beber pela verdade e as coisas que falamos
I'll drink to the truth and the things we said
Eu vou beber pelo homem que compartilha a sua cama
I′ll drink to the man that shares your bed
Eu retrato cenários e retrato nudez
I paint landscapes, and I paint nudes
Eu possuo camadas
I contain multitudes
Cadillac vermelho e um bigode preto
Red Cadillac and a black mustache
Anéis nos meus dedos que brilham como flashes
Rings on my fingers that sparkle and flash
Me diga, o que há a seguir? O que devemos fazer?
Tell me, what′s next? What shall we do?
Metade da minha alma, docinho, pertence a você
Half my soul, baby, belongs to you
Eu confio e brinco com todos os caras jovens
I relic and I frolic with all the young dudes
Eu possuo camadas
I contain multitudes
Eu sou como a Anne Frank, o Indiana Jones
I'm just like Anne Frank, like Indiana Jones
E os bad boys ingleses, os The Rolling Stones
And them British bad boys, The Rolling Stones
Eu vou bem na beira, eu me dirijo até o fim
I go right to the edge, I go right to the end
Eu vou aonde todas as coisas perdidas viram úteis novamente
I go right where all things lost are made good again
Eu canto músicas de vivência como William Blake
I sing the songs of experience like William Blake
Eu não tenho desculpas para pedir
I have no apologies to make
Tudo está fluindo ao mesmo tempo
Everything′s flowing all at the same time
Eu vivo na avenida de crimes
I live on the boulevard of crime
Eu dirijo carros rápidos, e eu como fast food
I drive fast cars, and I eat fast foods
Eu possuo camadas
I contain multitudes
Empurradores de pétalas rosa, calças de ganga vermelhas
Pink petal-pushers, red blue jeans
Todas as domésticas esbeltas e as rainhas antigas
All the pretty maids, and all the old queens
Todas as rainhas antigas de todas as minhas vidas anteriores
All the old queens from all my past lives
Eu carrego quatro pistolas e duas facas grandes
I carry four pistols and two large knives
Eu sou um homem de contradição, eu sou um homem de muitos humores
I'm a man of contradictions, I′m a man of many moods
Eu possuo camadas
I contain multitudes
Seu lobo velho e ganancioso, eu irei lhe mostrar meus sentimentos
You greedy old wolf, I'll show you my heart
Mas não eles inteiro, somente a parte mais detestável
But not all of it, only the hateful part
Eu vou trair você e sua confiança, deixar que coloquem um preço na sua vida
I′ll sell you down the river, I'll put a price on your head
O que mais eu posso lhe contar? Eu durmo com a vida e a morte na mesma cama
What more can I tell you? I sleep with life and death in the same bed
Saia daqui, madame, pare de me perseguir
Get lost, madame, get up off my knee
Mantenha sua boca longe de mim
Keep your mouth away from me
Eu deixarei o trajeto limpo, o trajeto na minha mente
I'll keep the path open, the path in my mind
Eu vejo ele e percebo que não há amor deixado para trás
I′ll see to it that there′s no love left behind
Eu vou tocar as sonatas do Beethoven e os prelúdios do Chopin
I'll play Beethoven′s sonatas, and Chopin's preludes
Eu possuo camadas
I contain multitudes
