Traducir a
Se você for a Houston
If you ever go to Houston
Melhor andar certo
Better walk right
Mantenha as mãos nos bolsos
Keep your hands in your pockets
E seu cinto de armas apertado
And your gun belt tight
Se você está pedindo problemas
If you′re asking for trouble
Se você está procurando uma briga
If you're looking for a fight
Se você for a Houston
If you ever go to Houston
Garoto, é melhor você andar direito
Boy, you better walk right
Se você já está lá em baixo
If you′re ever down there
De volta perto de Lamar
On back near Lamar
É melhor tomar cuidado com
You better watch out for
O homem com a estrela brilhante
The man with the shining star
Saiba melhor para onde você está indo
Better know where you're going
Ou fique onde está
Or stay where you are
Se você já está lá em baixo
If you're ever down there
De volta perto de Lamar
On back near Lamar
Bem, eu conheço essas ruas
Well I know these streets
Já estive aqui antes
I′ve been here before
Eu quase fui morto aqui
I nearly got killed here
Durante a Guerra do México
During the Mexican War
Algo sempre
Something always
Me faz voltar para mais
Keeps me coming back for more
Eu conheço essas ruas
I know these streets
Já estive aqui antes
I′ve been here before
Se você for a Dallas
If you ever go to Dallas
Diga olá para Mary Ann
Say hello to Mary Ann
Digamos que ainda estou olhando no gatilho
Say I'm still looking along the trigger
Pendurado no melhor que posso
Hanging on the best I can
Se você ver sua irmã Lucy
If you see her sister Lucy
Diga que sinto muito por não estar lá
Say I′m sorry I'm not there
Diga a outra irmã Nancy
Tell her other sister Nancy
Rezar a oração do pecador
To pray the sinner′s prayer
Eu tenho febre inquieta
I got a restless fever
Queimando no meu cérebro
Burnin' in my brain
Tem que seguir em frente
Gotta keep right forward
Não pode estragar o jogo
Can′t spoil the game
Da mesma maneira que vou sair daqui
The same way I'll leave here
Será o caminho que eu vim
Will be the way that I came
Tem febre inquieta
Got a restless fever
Queimando no meu cérebro
Burnin' in my brain
Senhor policial
Mister policeman
Você pode me ajudar a encontrar minha garota?
Can you help me find my gal?
A última vez que a vi
Last time I saw her
Esteve no Magnolia Motel
Was at the Magnolia Motel
Se você me ajudar a encontrá-la
If you help me find her
Você pode ser meu amigo
You can be my pal
Senhor policial
Mister policeman
Você pode me ajudar a encontrar minha garota?
Can you help me find my gal?
Se você for a Austin
If you ever go to Austin
Fort Worth ou San Anton '
Fort Worth or San Anton′
Encontre os bares em que me perdi
Find the barrooms I got lost in
E enviar minhas memórias para casa
And send my memories home
Coloque minhas lágrimas em uma garrafa
Put my tears in a bottle
Aperte bem a parte superior
Screw the top on tight
Se você for a Houston
If you ever go to Houston
Amigo, é melhor você andar direito
Buddy, you′d better walk right
