Traducir a
Je suis sorti hier soir juste pour faire un petit tour
Went out last night just to take a little round
J'ai pris ma petite Sadie et je l'ai ramenée en bas
I get my little Sadie and I brought her down
Je suis rentrée directement chez moi et je suis allée me coucher.
I run right home and I went to bed
Avec un pistolet sans fumée de 44 pouces sous la tête.
With a forty-four smokeless under my head.
Je suis sorti hier soir juste pour faire un petit tour
Went out last night just to take a little round
J'ai pris ma petite Sadie et je l'ai ramenée en bas
I get my little Sadie and I brought her down
Je suis rentrée directement chez moi et je suis allée me coucher.
I run right home and I went to bed
Avec un pistolet sans fumée de 44 pouces sous la tête.
With a forty-four smokeless under my head.
Je commence à réfléchir à l'acte que j'ai commis.
I begin to think of what a deed I′d done
J'ai attrapé mon chapeau et j'ai commencé à courir.
I grabbed my hat and I began to run
J'ai fait une bonne course, mais j'ai couru trop lentement.
I made a good run but I ran too slow
Ils me dépassent à Jéricho.
They overtake me down in Jericho.
Debout à un coin de rue, il sonne à ma porte.
Standing on a corner as he's ringing my bell
Le shérif de Thomasville s'avança.
Up stepped the sherrif of Thomasville
Il a dit : Jeune homme, vous vous appelez Brown ?
He said, "Young man, is you name Brown?
Tu te souviens d'avoir soufflé sur la petite Sadie ?
Remember you blowed little Sadie down?".
Oh oui monsieur, je m'appelle Lee.
"Oh yes sir, my name is Lee
J'ai assassiné la petite Sadie au premier degré.
I murdered little Sadie in first degree"
Premier et deuxième degré
"First degree and second degree
Si vous avez des documents, pouvez-vous me les signifier ?
If you′ve got any papers, will you serve 'em to me?".
Ils m'ont emmené en ville et m'ont habillé en noir.
Well they took me downtown and they dressed me in black
Ils m'ont mis dans un train et ils m'ont renvoyé.
They put me on a train and they sent me back
Je n'avais personne pour payer ma caution.
I had no one for to go my bail
Ils m'ont entassé de nouveau dans la prison surpeuplée.
They crammed me back into the crowded jail
Eh bien, le juge et le jury ont pris leur décision.
Well, the judge and the jury they took their stand
Le juge tenait les papiers dans sa main droite.
The judge had the papers in his right hand
Quarante et un jours, quarante et une nuits, quarante et un ans
Forty-one days, forty-one nights, forty-one years
Porter le ballon et les rayures
To wear the ball and the stripes
