Traducir a
Salí anoche a dar una vuelta.
I went out last night to take a little round
Conocí a mi pequeña Sadie y la traje.
I met my Little Sadie and I brought her down
Corrí directamente a casa y me fui a la cama.
I ran right home and I went to bed
Con un cuarenta y cuatro sin humo bajo mi cabeza
With a forty-four smokeless under my head
Salí anoche a dar una vuelta.
I went out last night to take a little round
Conocí a mi pequeña Sadie y la traje.
I met my Little Sadie and I brought her down
Corrí directamente a casa y me fui a la cama.
I ran right home and I went to bed
Con un cuarenta y cuatro sin humo bajo mi cabeza
With a forty-four smokeless under my head
Empecé a pensar en la acción que había realizado.
I began to think what a deed I′d done
Cogí mi sombrero y la forma en que corrí
I grabbed my hat and the way I've run
Hice una buena carrera pero corrí demasiado lento.
I made a good run but I ran too slow
Me alcanzaron en Jericó.
They overtook me down in Jericho
Parado en una esquina, tocando mi campana
Standin′ on a corner, ringin' my bell
El sheriff de Thomasville dio un paso al frente
Up stepped Sheriff from Thomasville
Él dijo: "Joven, ¿tu nombre es Brown?"
He said, "Young man is you name Brown?
¿Recuerdas la noche en que derribaste a la pequeña Sadie?
Remember the night that you blowed Little Sadie down"
"Oh sí, señor, mi nombre es Lee.
"Oh yes, Sir, my name is Lee
Asesiné a la pequeña Sadie en primer grado.
I murdered Little Sadie in the first degree
Primer grado y segundo grado
First degree and second degree
¿Tienes algún documento? ¿Me lo entregarías?
You got any papers, will you serve 'em to me?"
Me llevaron al centro de la ciudad y me vistieron de negro.
Took me down town and they dressed me in black
Me pusieron en un tren y me trajeron de regreso.
They put me on a train and they brought me back
No tenía a nadie que me ayudara en mi fianza.
I had no one to go my bail
Me metieron de nuevo en la cárcel del condado.
Crammed me back into the county jail
El juez y el jurado tomaron su posición
Judge and jury took their stand
El juez tenía los papeles en la mano.
Judge had the papers in his hand
Cuarenta y un días, cuarenta y una noches
Forty-one days, forty-one nights
Cuarenta y un años vistiendo el balón y las rayas
Forty-one years to wear the ball and stripes
