Man Gave Names to All the Animals traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, au début
In the beginning, in the beginning
L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, il y a longtemps
In the beginning, long time ago

Il a vu un animal qui aimait grogner
He saw an animal that liked to growl
De grosses, grosses pattes poilues et il aimait hurler
Big furry paws and he liked to howl
Grand dos poilu et poils poilus
Great big furry back and furry hair
"Ah, je pense que je vais l'appeler un taureau"
Ah, think I′ll call it a bear

L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, au début
In the beginning, in the beginning
L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, il y a longtemps
In the beginning, long time ago

Il a vu un animal sur une colline
He saw an animal up on a hill
Fumer tellement d'herbe jusqu'à ce qu'elle soit remplie
Chewing up so much grass until it was filled
J'ai vu du lait sortir et il ne savait pas comment
He saw milk coming out but he didn't know how
"Ah, je pense que je vais l'appeler une vache"
Ah, think I′ll call it a cow

L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, au début
In the beginning, in the beginning
L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, il y a longtemps
In the beginning, long time ago

Il a vu un animal qui aimait renifler
He saw an animal that liked to snort
Des cornes sur la tête et ce n'était pas trop court
Horns on his head and they weren't too short
On aurait dit qu'il n'y avait rien qu'il ne pouvait pas tirer
It looked like there wasn't nothing that he couldn′t pull
"Ah, je pense que je vais l'appeler un taureau"
Oh, I′ll think I'll call it a bull

L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, au début
In the beginning, in the beginning
L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, il y a longtemps
In the beginning, long time ago

Il a vu un animal laisser une trace boueuse
He saw an animal leaving a muddy trail
Un vrai visage sale et une queue bouclée
Real dirty face and a curly tail
Il n'était ni trop petit, ni trop grand.
He wasn′t too small and he wasn't too big
"Ah, je pense que je vais l'appeler un cochon"
Ah, think I′ll call him a pig

L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, au début
In the beginning, in the beginning
L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, il y a longtemps
In the beginning, long time ago

Le prochain animal qu'il a rencontré
Next animal that he did meet
Il avait de la laine sur le dos et des sabots sur les pieds
Had wool on his back and hooves on his feet
Manger de l'herbe sur un flanc de montagne si raide
Eating grass on a mountainside so steep
Oh, je pense que je vais l'appeler un mouton
Oh, think I'll call it a sheep

L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, au début
In the beginning, in the beginning
L'homme a donné des noms à tous les animaux
Man gave names to all the animals
Au début, il y a longtemps
In the beginning, long time ago

Il a vu un animal aussi lisse que du verre
He saw an animal as smooth as glass
Se faufilant dans l'herbe
Slithering his way through the grass
Il l'a vu disparaître près d'un arbre près d'un lac
He saw him dissappear by a tree near a lake

Desarrollado por musixmatch