Moonlight traducción al Español

Bob Dylan

Traducir a

Las estaciones van cambiando y mi triste corazón anhela
The seasons they are turning and my sad heart is yearning
Para escuchar de nuevo el dulce tono melodioso del pájaro cantor
To hear again the songbird′s sweet melodious tone
¿No te encontrarás conmigo solo a la luz de la luna?
Won't you meet me out in the moonlight alone

La luz oscura que el día va perdiendo
The dusky light the day is losing
Orquídeas, amapolas, susan de ojos negros.
Orchids, poppies, black eyed susan
La tierra y el cielo que se derriten con carne y hueso.
The earth and sky that melts with flesh and bone
¿No te encontrarás conmigo solo a la luz de la luna?
Won′t you meet me out in the moonlight alone

El aire es espeso y pesado a lo largo del dique.
The air is thick and heavy all along the levee
Donde han volado los gansos al campo
Where the geese into the countryside have flown
¿No te encontrarás conmigo solo a la luz de la luna?
Won't you meet me out in the moonlight alone

Bueno, estoy predicando la paz y la armonía.
Well, I'm preaching peace and harmony
Las bendiciones de la tranquilidad.
The blessings of tranquility
Sin embargo, sé cuándo es el momento adecuado para atacar
Yet I know when the time is right to strike
Te llevo a cruzar el río, querida
I take you ′cross the river, dear
No tienes necesidad de quedarte aquí
You′ve no need to linger here
Sé el tipo de cosas que te gustan
I know the kinds of things you like

Las nubes se vuelven carmesí, las hojas caen de las ramas.
The clouds are turning crimson, the leaves fall from the limbs
Las ramas proyectan su sombra sobre la piedra.
The branches cast their shadows over stone
¿No te encontrarás conmigo solo a la luz de la luna?
Won't you meet me out in the moonlight alone

Los bulevares de cipreses, la mascarada de pájaros y abejas.
The boulevards of cypress trees, the masquerade of birds and bees
Los pétalos rosados y blancos, el viento ha soplado.
The petals pink and white, the wind has blown
¿No te encontrarás conmigo solo a la luz de la luna?
Won′t you meet me out in the moonlight alone

El musgo que se arrastra con un brillo místico, la flor púrpura suave como la nieve.
The trailing moss in mystic glow, the purple blossom soft as snow
Mis lágrimas siguen fluyendo hacia el mar.
My tears keep flowing to the sea
Doctor, abogado, jefe indio, se necesita un ladrón para atrapar a un ladrón
Doctor, lawyer, indian chief, it takes a thief to catch a thief
¿Por quién doblan las campanas, amor?
For whom does the bell toll for, love?
Suena por ti y por mí
It tolls for you and me

El viejo pulso corre por mi palma, las colinas afiladas se elevan desde
Old pulse's running through my palm, the sharp hills are rising from
Campos amarillos con robles retorcidos que crecen.
Yellow fields with twisted oaks that grow
¿No te encontrarás conmigo solo a la luz de la luna?
Won′t you meet me out in the moonlight alone

Desarrollado por musixmatch