My Back Pages traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Des flammes cramoisies nouées à mes oreilles
Crimson flames tied through my ears
Des pièges roulants hauts et puissants
Rolling high and mighty traps
Jeté par le feu sur des routes en flammes
Pounced with fire on flaming roads
Utiliser des idées comme cartes
Using ideas as my maps
Nous nous rencontrerons bientôt sur les bords , dis-je
"We′ll meet on edges soon," said I
Fier sous un front chauffé
Proud 'neath heated brow

Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I′m younger than that now

Des préjugés à moitié détruits ont fait leur apparition
Half-wracked prejudice leaped forth
Abattez toute haine , ai-je crié
"Rip down all hate," I screamed
Les mensonges selon lesquels la vie est noire et blanche
Lies that life is black and white
J'ai parlé de mon crâne, j'ai rêvé
Spoke from my skull, I dreamed
Faits romantiques sur les mousquetaires
Romantic facts of musketeers
Fondé en profondeur, en quelque sorte
Foundationed deep, somehow

Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I'm younger than that now

Les visages des filles formaient le chemin à suivre
Girl's faces formed the forward path
De la fausse jalousie
From phony jealousy
Pour mémoriser les politiques de l'histoire ancienne
To memorizing politics of ancient history
Jeté par des évangélistes cadavres
Flung down by corpse evangelists
Mais d'une manière ou d'une autre, on n'y a pas pensé
Unthought of, though, somehow

Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I′m younger than that now

La langue d'un professeur autoproclamé
A self-ordained professor′s tongue
Trop sérieux pour être trompé
Too serious to fool
Il a déclaré que la liberté n'est que l'égalité à l'école
Spouted out that liberty is just equality in school
Égalité , j'ai prononcé le mot
"Equality," I spoke the word
Comme un vœu de mariage
As if a wedding vow

Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I'm younger than that now

Dans une position de soldat, j'ai pointé ma main
In a soldier′s stance, I aimed my hand
Chez les chiens bâtards qui enseignent
At the mongrel dogs who teach
Sans avoir peur, je deviendrais mon ennemi
Fearing not I'd become my enemy
À l'instant où je prêche
In the instant that I preach
Mon existence menée par des bateaux de confusion
My existence led by confusion boats
Mutinerie de la poupe à la proue
Mutiny from stern to bow

Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I′m younger than that now

Oui, ma garde était ferme face à des menaces abstraites
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Trop noble pour être négligé
Too noble to neglect
Il m'a fait croire que j'avais quelque chose à protéger
Deceived me into thinking I had something to protect
Bon et mauvais, je définis ces termes
Good and bad, I define these terms
C'est tout à fait clair, sans aucun doute, d'une certaine manière
Quite clear, no doubt, somehow

Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I'm younger than that now

Desarrollado por musixmatch