Traducir a
Au bout de la rue, les chiens aboient.
Down the street the dogs are barkin′
Et le jour commence à s'assombrir.
And the day is a-gettin' dark
Alors que la nuit tombe
As the night comes in a-fallin′
Les chiens perdront leur aboiement
The dogs 'll lose their bark
Et la nuit silencieuse se brisera
And the silent night will shatter
Des sons à l'intérieur de mon esprit
From the sounds inside my mind
Comme je suis un matin de trop
As I'm one too many mornings
Et mille milles derrière
And a thousand miles behind
Depuis le carrefour de ma porte
From the crossroads of my doorstep
Mes yeux commencent à s'estomper
My eyes start to fade
Et je tourne la tête vers la pièce.
And I turn my head back to the room
Là où mon amour et moi avons reposé
Where my love and I have laid
Et je regarde à nouveau vers la rue
And I gaze back to the street
Le trottoir et le panneau
The sidewalk and the sign
Et je suis un matin de trop
And I′m one too many mornings
Et mille milles derrière
And a thousand miles behind
C'est une sensation de faim et d'agitation
It′s a restless hungry feeling
Cela ne veut pas dire que personne n'est bon
That don't mean no one no good
Quand tout ce que je dis
When ev′rything I'm a-sayin′
On peut le dire tout aussi bien
You can say it just as good
Tu as raison de ton côté
You're right from your side
Je suis à droite de la mienne
I′m right from mine
Nous avons tous les deux trop de matins.
We're both just one too many mornings
Et mille milles derrière
And a thousand miles behind
