Traducir a
Doctor, doctor dígame que hora del día es
Doctor, doctor Explaintell me the time of day
Otra botella vacía, otro centavo gastado
Another bottle′s empty, another penny spent
El se dio la vuelta y se alejó lentamente
He turned around and he slowly walked away
le dispararon por la espalda y se desplomó
They shot him in the back and down he went
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin' on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
Desde los muelles de Liverpool a las calles rojas de Hamburgo
From the Liverpool docks to the red-light Hamburg streets
por las canteras con los quarrymen
Down in the quarry with the quarrymen
tocando para grandes multitudes, tocando en locales humildes
Playing to the big crowds, playing to the cheap seats
otro día en la vida en tu camino al final del viaje
Another day in the life on your way to your journey′s end
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin' on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
Navegando con los vientos alisios destino al sur
Sailin' through the trade winds bound for the South
con harapos a tu espalda como cualquier otro esclavo
Rags on your back just like any other slave
Ataron tus manos y sellaron tu boca
They tied your hands and they clamped your mouth
no había manera de salir de esa cueva profunda y oscura
Wasn′t no way out of that deep dark cave
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin′ on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
Oí las noticias hoy, oh chico
I heard the news today, oh boy
arrastraron tu barco hasta la orilla
They hauled your ship up on the shore
Ahora la ciudad se ha tornado oscura, no hay más alegría
Now the city gone dark, there is no more joy
arrancaron su corazón y lo cortaron hasta la médula
They tore the heart right out and cut him to the core
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin' on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
Toma tus maletas y llena tu equipaje
Put on your bags and get ′em packed
sal ahora y no te equivocarás
Leave right now, you won't be far from wrong
cuanto antes te vayas antes regresarás
The sooner you go the quicker you′ll be back
has estado encerrado en una isla demasiado tiempo
You've been cooped up on an island far too long
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin′ on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
Reduce la velocidad vas demasiado rápido
Slow down you're moving way too fast
juntémonos ahora, vencerca de mí
Come together right now over me
Tus huesos están cansados, estás a punto de exhalar tu último aliento.
Your bones are weary, you're about to breathe your last
Señor, tú sabes lo difícil que puede ser
Lord, you know how hard that it can be
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin′ on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
Vamos, John, vamos a través de la lluvia y la nieve
Roll on, John, roll through the rain and snow
toma el camino de la derecha y ve donde los búfalos pastan libremente
Take the right-hand road and go where the buffalo roam
Te van a atrapar en una emboscada antes de que te des cuenta
They′ll trap you in an ambush before you know
Ahora es demasiado tarde para navegar de vuelta a casa
Too late now to sail back home
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin' on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
Tigre, tigre ardiendo con tanto brillo
Tyger, tyger burning bright
Le ruego al señor que guarde mi alma
I pray the Lord my soul to keep
en los bosques de la noche
In the forests of the night
Cúbrelo y déjalo dormir
Cover ′em over and let him sleep
Haz que brille tu luz
Shine your light
sigue adelante
Movin' on
ardiste con tanto brillo
You burned so bright
Vamos, John
Roll on, John
