Someday Baby traducción al Español

Bob Dylan

Traducir a

No me importa lo que hagas, no me importa lo que digas.
I don′t care what you do, I don't care what you say
No me importa a dónde vayas ni cuánto tiempo te quedes.
I don′t care where you go or how long you stay
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more

Bueno, tomas mi dinero y lo conviertes en algo.
Well you take my money and you turn it out
Me llenas de nada más que dudas sobre mí mismo.
You fill me up with nothin′ but self doubt
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain′t gonna worry po' me any more

Cuando era joven, conducir era mi pasión.
When I was young, driving was my crave
Me conduces tan duro, casi hasta la tumba.
You drive me so hard, almost to the grave
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain′t gonna worry po' me any more

Estoy tan presionado, mi mente está hecha un nudo.
I′m so hard pressed, my mind tied up in knots
Sigo reciclando los mismos viejos pensamientos.
I keep recycling the same old thoughts
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more

Tantas cosas buenas en la vida que pasé por alto.
So many good things in life that I overlooked
No sé qué hacer ahora, me tienes tan enganchado.
I don't know what to do now, you got me so hooked
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more

Bueno, no quiero presumir, pero te voy a torcer el cuello.
Well, I don′t want to brag, but I'm gonna wring your neck
Cuando todo lo demás falle, lo haré una cuestión de respeto propio.
When all else fails I′ll make it a matter of self respect
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more

Puedes llevar tu ropa y ponerla en un saco.
You can take your clothes put 'em in a sack
Vas por el camino, nena, y no puedes volver.
You goin′ down the road, baby and you can't come back
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more

Intenté ser amigable, intenté ser amable.
I tried to be friendly, I tried to be kind
Te voy a echar de tu casa, igual que me echaron de la mía.
I′m gonna drive you from your home, just like I was driven from mine
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain't gonna worry po′ me any more

Vivir de esta manera no es algo natural.
Living this way ain't a natural thing to do
¿Por qué nací para amarte?
Why was I born to love you?
Algún día, nena, ya no te preocuparás más por mí.
Someday baby, you ain′t gonna worry po' me any more

Desarrollado por musixmatch