Something’s Burning, Baby traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Quelque chose brûle, bébé, es-tu au courant ?
Something is burning, baby, are you aware?
Il y a quelque chose qui ne va pas, bébé, il y a de la fumée dans tes cheveux.
Something is the matter, baby, there′s smoke in your hair
Es-tu toujours mon ami, bébé, montre-moi un signe
Are you still my friend, baby, show me a sign
L'amour dans ton cœur pour moi devient-il aveugle ?
Is the love in your heart for me turning blind?

Vous évitez les rues principales depuis très, très longtemps
You've been avoiding the main streets for a long, long while
La vérité que je recherche est dans votre dossier manquant
The truth that I′m seeking is in your missing file
Quelle est ta position, bébé, que se passe-t-il ?
What's your position, baby, what's going on?
Pourquoi la lumière dans tes yeux est-elle presque éteinte ?
Why is the light in your eyes nearly gone?

Je sais tout de cet endroit, ou du moins c'est ce qu'il semble
I know everything about this place, or so it seems
Est-ce que je ne fais plus partie de tes plans ou de tes rêves ?
Am I no longer a part of your plans or your dreams?
Eh bien, c'est tellement évident que quelque chose a changé
Well, it is so obvious that something has changed
Qu'est-ce qui se passe, bébé, pour que tu agis de façon si étrange ?
What′s happening, baby, to make you act so strange?

Quelque chose brûle, bébé, voilà ce que je dis
Something is burning, baby, here′s what I say
Même les limiers de Londres n'ont pas pu te trouver aujourd'hui
Even the bloodhounds of London couldn't find you today
Je vois l'ombre d'un homme, bébé, qui te rend bleu
I see the shadow of a man, baby, makin′ you blue
Qui est-il, bébé, et que représente-t-il pour toi ?
Who is he, baby, and what's he to you?

Nous avons atteint le bord de la route, bébé, là où commence le pâturage
We′ve reached the edge of the road, baby, where the pasture begins
Là où la charité est censée couvrir une multitude de péchés
Where charity is supposed to cover up a multitude of sins
Mais où habites-tu, bébé, et où est la lumière ?
But where do you live, baby, and where is the light?
Pourquoi tes yeux regardent-ils dans le vide dans la nuit ?
Why are your eyes just staring off in the night?

Je peux le sentir dans la nuit, dans la nuit, dans la nuit quand je pense à toi
I can feel it in the night, in the night, in the night when I think of you
Je peux le sentir dans la lumière, dans la lumière, dans la lumière et ça doit être vrai
I can feel it in the light, in the light, in the light and it's got to be true
Tu ne peux pas vivre seulement de pain, tu ne seras pas satisfait
You can′t live by bread alone, you won't be satisfied
Vous ne pouvez pas faire rouler la pierre si vos mains sont liées
You can't roll away the stone if your hands are tied

Il faut bien commencer quelque part, bébé, peux-tu expliquer ?
Got to start someplace, baby, can you explain?
S'il te plaît, ne disparais pas, bébé, comme le train de minuit.
Please don′t fade away on me, baby, like the midnight train
Réponds-moi, bébé, un look décontracté fera l'affaire.
Answer me, baby, a casual look will do
Mais qu'est-ce qui t'arrive ?
Just what in the world has come over you?

Je peux le sentir dans le vent, dans le vent, dans le vent et il est à l'envers
I can feel it in the wind, in the wind, in the wind and it′s upside down
Je peux le sentir dans la poussière alors que je descends du bus à la périphérie de la ville
I can feel it in the dust as I get off the bus on the outskirts of town
J'ai le blues de Mexico depuis le dernier virage en épingle à cheveux
I've had the Mexico City blues since the last hairpin curve
Je ne veux pas te voir saigner
I don′t wanna see you bleed
Je sais ce dont tu as besoin et ce n'est pas ce que tu mérites
I know what you need and it ain't what you deserve

Quelque chose brûle, bébé, quelque chose est en flammes
Something is burning, baby, something′s in flames
Il y a un homme qui se promène en insultant
There's a man going ′round calling names
Appelle quand tu es prête, bébé, je t'attends
Ring down when you're ready, baby, I'm waiting for you
Je crois en l'impossible, tu sais que je le fais
I believe in the impossible, you know that I do

Desarrollado por musixmatch