Traducir a
Bueno, la presión ha bajado, el jefe no está aquí.
Well the pressure′s down, the boss ain't here
Se fue al norte por un tiempo.
He′s gone North, for a while
Dicen que la vanidad pudo más que él
They say that vanity got the best of him
Pero seguro que se fue de aquí con estilo.
But he sure left here in style
Por cierto, ese es un sombrero lindo.
By the way, that's a cute hat
Y esa sonrisa es tan difícil de resistir.
And that smile's so hard to resist
Pero ¿qué hace una chica como tú en un lugar como este?
But what′s a sweetheart like you doing in a dump like this?
¿Sabes? Una vez conocí a una mujer que se parecía a ti.
You know, I once knew a woman who looked like you
Ella quería un hombre completo, no sólo la mitad.
She wanted a whole man, not just a half
Ella solía llamarme dulce papá cuando era solo un niño.
She used to call me sweet daddy when I was only a child
Me recuerdas un poco a ella cuando te ríes.
You kind of remind me of her when you laugh
Para poder participar en este juego, hay que hacer desaparecer a la reina.
In order to deal in this game, got to make the queen disappear
Se hace con un movimiento de muñeca.
It′s done with a flick of the wrist
¿Qué hace un amor como tú en un lugar como este?
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Sabes que una mujer como tú debería estar en casa.
You know a woman like you should be at home
Ahí es donde perteneces
That′s where you belong
Cuidando a alguien agradable
Taking care for somebody nice
Quien no sabe cómo hacerte daño
Who don't know how to do you wrong
¿Cuánto abuso podrás soportar?
Just how much abuse will you be able to take?
Bueno, no hay forma de saberlo con ese primer beso.
Well, there′s no way to tell by that first kiss
¿Qué hace un amor como tú en un lugar como este?
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Sabes que puedes hacerte un nombre
You know you can make a name for yourself
Puedes oír el chirrido de los neumáticos.
You can hear them tires squeal
Podrías ser conocida como la mujer más bella
You could be known as the most beautiful woman
¿Quién se arrastró sobre un cristal cortado para hacer un trato?
Who ever crawled across cut glass to make a deal.
Ya sabes, han llegado noticias tuyas.
You know, news of you has come down the line
Incluso antes de que entraras por la puerta
Even before ya came in the door
Dicen que en la casa de tu padre hay muchas mansiones.
They say in your father′s house, there's many a mansions
Cada uno de ellos tiene un suelo ignífugo.
Each one of them got a fireproof floor
Despertate nena, la gente está celosa de ti.
Snap out of it baby, people are jealous of you
Te sonríen a la cara, pero a tus espaldas silban.
They smile to your face, but behind your back they hiss
¿Qué hace un amor como tú en un lugar como este?
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
Tienes que ser una persona importante para estar aquí, cariño.
Got to be an important person to be in here, honey
Debe haber cometido alguna mala acción.
Got to have done some evil deed
Debes tener tu propio harén cuando entras por la puerta.
Got to have your own harem when you come in the door
Tienes que tocar el arpa hasta que te sangren los labios.
Got to play your harp until your lips bleed.
Dicen que el patriotismo es el último refugio.
They say that patriotism is the last refuge
A lo que se aferra un sinvergüenza
To which a scoundrel clings
Roba un poco y te meten en la cárcel
Steal a little and they throw you in jail
Roba mucho y te harán rey
Steal a lot and they make you king
Solo hay un paso hacia abajo desde aquí, nena.
There′s only one step down from here, baby
Se llama la tierra de la felicidad permanente.
It′s called the land of permanent bliss
¿Qué hace un amor como tú en un lugar como este?
What's a sweetheart like you doing in a dump like this?
