Tattle O’Day (unreleased, Self Portrait) traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Je me suis acheté un petit chien, il était marron
I buyed me a little dog, color it was brown
Je lui ai appris à siffler, chanter, danser et courir
I learned him how to whistle, sing and dance and run
Ses jambes mesuraient 14 mètres de long et ses oreilles étaient assez larges.
His legs they were 14 yards long, his ears they were quite broad
Le tour du monde en une demi-journée et sur lui je pourrais rouler
Around the world in a half a day and on him I could ride
Chante des bavardages aujourd'hui
Sing tattle o′day

Je me suis acheté un petit taureau, d'environ dix centimètres de haut
I buyed me a little bull, about four inches high
Tout le monde le craignait, celui qui l'entendait pleurer
Everybody feared him, that ever heard him cry
Quand il commence à beugler, cela produit un son si mélodieux
When he begins to bellow, it made such melodious sound
Jusqu'à ce que tous les murs de la ville de Londres s'effondrent
'Til all the walls in London town came tumbling to the ground
Chante des bavardages aujourd'hui
Sing tattle o′day

Je me suis acheté un troupeau de moutons, je pensais qu'ils étaient tous des béliers
I buyed me a flock of sheep, I thought they were all wethers
Parfois ils produisaient de la laine, parfois ils produisaient des plumes
Sometimes they yielded wool, sometimes they yielded feathers
Je pense que les miennes sont les meilleures brebis, car elles me rapportent de l'argent.
I think mine are the very best sheep, for yielding me increase
À chaque pleine lune et à chaque changement de lune, ils amènent des agneaux et des oies.
For every full and change of the moon, they bring both lambs and geese
Chante des bavardages aujourd'hui
Sing tattle o'day

Je me suis acheté une petite boîte, d'environ quatre acres carrés
I buyed me a little box, about four acres square
Je l'ai rempli de guinées et d'argent si beau
I filled it full of guineas, and silver so fair
Oh, maintenant je pars pour la Turquie, je voyagerai comme un bœuf
Oh, now I'm bound for Turkey, I′ll travel like an ox
Et dans la poche de ma culotte, je porterai ma petite boîte
And in my breeches pocket, I′ll carry my little box
Chante des bavardages aujourd'hui
Sing tattle o'day

Je me suis acheté une petite poule, toute tachetée, gaie et blonde
I buyed me a little hen, all speckled gay and fair
Je l'ai assise sur une coquille d'huître, elle m'a fait éclore un lièvre
I sat her on an oyster shell, she hatched me out a hare
Le lièvre bondit, un beau cheval, haut de quinze mains
The hare it sprang a handsome horse, full fifteen hands high
Et celui qui raconte une histoire plus grande devrait dire un mensonge.
And him that tells a bigger tale would have to tell a lie
Chante des bavardages aujourd'hui
Sing tattle o′day

Desarrollado por musixmatch