Traducir a
Comprei um cachorrinho, a cor dele era marrom
I buyed me a little dog, color it was brown
Eu o ensinei a assobiar, cantar, dançar e correr
I learned him how to whistle, sing and dance and run
Suas pernas tinham 14 metros de comprimento e suas orelhas eram bem largas.
His legs they were 14 yards long, his ears they were quite broad
Ao redor do mundo em meio dia e nele eu poderia cavalgar
Around the world in a half a day and on him I could ride
Cante a fofoca do dia
Sing tattle o′day
Comprei um pequeno touro, com cerca de dez centímetros de altura
I buyed me a little bull, about four inches high
Todos o temiam, todos que o ouviram chorar
Everybody feared him, that ever heard him cry
Quando ele começou a berrar, fez um som tão melodioso
When he begins to bellow, it made such melodious sound
Até que todas as paredes da cidade de Londres caíram no chão
'Til all the walls in London town came tumbling to the ground
Cante a fofoca do dia
Sing tattle o′day
Comprei um rebanho de ovelhas, pensei que eram todas carneiros
I buyed me a flock of sheep, I thought they were all wethers
Às vezes eles produziam lã, às vezes eles produziam penas
Sometimes they yielded wool, sometimes they yielded feathers
Eu acho que as minhas são as melhores ovelhas, pois me dão mais rendimento
I think mine are the very best sheep, for yielding me increase
Para cada lua cheia e mudança, eles trazem cordeiros e gansos
For every full and change of the moon, they bring both lambs and geese
Cante a fofoca do dia
Sing tattle o'day
Comprei uma caixinha, com cerca de quatro acres quadrados
I buyed me a little box, about four acres square
Enchi-o de guinéus e prata tão bela
I filled it full of guineas, and silver so fair
Ah, agora estou indo para a Turquia, vou viajar como um boi
Oh, now I'm bound for Turkey, I′ll travel like an ox
E no bolso da calça, levarei minha caixinha
And in my breeches pocket, I′ll carry my little box
Cante a fofoca do dia
Sing tattle o'day
Comprei uma galinha toda salpicada, alegre e loira
I buyed me a little hen, all speckled gay and fair
Eu a sentei em uma concha de ostra, ela me chocou uma lebre
I sat her on an oyster shell, she hatched me out a hare
A lebre saltou um belo cavalo, com quinze mãos de altura
The hare it sprang a handsome horse, full fifteen hands high
E quem conta uma história maior teria que contar uma mentira
And him that tells a bigger tale would have to tell a lie
Cante a fofoca do dia
Sing tattle o′day
