Thirsty Boots (unreleased, Self Portrait) traducción al Español

Bob Dylan

Traducir a

Ya llevas mucho tiempo en
You′ve long been on
el camino abierto,
the open road,
durmiendo bajo la lluvia
sleepin' in the rain
De palabras sucias
From dirty words
y células fangosas,
and muddy cells,
tu ropa
your clothes
están manchados y manchados
are smeared and stained
Pero las palabras sucias y las células fangosas
But the dirty words and muddy cells
pronto será juzgado como loco
will soon be judged insane
Así que detente sólo para descansar.
So only stop to rest yourself
hasta que te vayas de nuevo
til you are off again

Y despegar
And take off
tus botas sedientas y quédate
your thirsty boots and stay
por un tiempo
for a while
Tus pies están calientes y cansados.
Your feet are hot and weary
de una milla polvorienta
from a dusty mile
Y tal vez pueda
And maybe I can
hacerte reír, tal vez pueda intentarlo
make you laugh, maybe I can try
Sólo estoy buscando la noche.
I′m just lookin' for the evening
La mañana en tus ojos
The morning in your eyes

Pero cuéntame de los que viste
But tell me of the ones you saw
Hasta donde alcanzaba la vista
as far as you could see
Al otro lado de la llanura desde los campos
Across the plain from fields
A la ciudad marchando para ser libre
to town a-marchin' to be free
Y de las puertas oxidadas de la prisión
And of the rusted prison gates
que cayó por decreto
that tumbled by decree
Como niños riendo uno por uno
Like laughin′ children one by one
Se parecían a ti y a mí.
They looked like you and me

Así que despega
So take off
tus botas sedientas y quédate
your thirsty boots and stay
por un tiempo
for a while
Tus pies están calientes y cansados.
Your feet are hot and weary
de una milla polvorienta
from a dusty mile
Y tal vez pueda
And maybe I can
hacerte reír, tal vez pueda intentarlo
make you laugh, maybe I can try
Sólo estoy buscando la noche.
I′m just lookin' for the evening
y la mañana en tus ojos
and the morning in your eyes

Sé que no eres un extraño aquí abajo
I know you are no stranger down
los senderos torcidos del arco iris
the crooked rainbow trails
Desde bailar al borde del acantilado
From dancing cliff-edged
umbrales destrozados de calumnia
shattered sills of slander
cárceles encadenadas
shackled jails
Porque las voces suben desde
For the voices drift up from
Abajo, mientras se escalan las paredes.
below as the walls are being scaled
Sí, todo esto y más, mis amigos.
Yes, all of this and more, my friends
Tu canción no fallará
your song shall not be failed

Así que despega
So take off
tus botas sedientas y quédate
your thirsty boots and stay
por un tiempo
for a while
Tus pies están calientes y cansados.
Your feet are hot and weary
de una milla polvorienta
from a dusty mile
Y tal vez pueda
And maybe I can
hacerte reír, tal vez pueda intentarlo
make you laugh, maybe I can try
Sólo estoy buscando la noche.
I′m just lookin' for the evening
La mañana en tus ojos
the morning in your eyes

Sí, ya llevas mucho tiempo en
Yes, you′ve long been on
el camino abierto,
the open road,
Solo durmiendo bajo la lluvia
just sleepin' in the rain
De palabras sucias
From dirty words
y células fangosas,
and muddy cells,
tu ropa
your clothes
están manchados y manchados
are smeared and stained
Pero las palabras sucias y fangosas
But the dirty words and muddy
Las células pronto
cells will soon
estar escondido en la vergüenza
be hid in shame
Así que detente sólo para descansar.
So only stop to rest yourself
hasta que te vayas de nuevo
til you′ll be off again

Así que despega
So take off
tus botas sedientas y quédate
your thirsty boots and stay
por un tiempo
for a while
Tus pies están calientes y cansados.
Your feet are hot and weary
de una milla polvorienta
from a dusty mile
Y tal vez pueda
And maybe I can
hacerte reír, tal vez pueda intentarlo
make you laugh, maybe I can try
Sólo estoy buscando la noche.
I'm just lookin' for the evening
La mañana en tus ojos
the morning in your eyes

Desarrollado por musixmatch