Tough Mama traducción al Portugués

Bob Dylan

Traducir a

Mãe durona
Tough Mama
Carne tremendo em seus ossos
Meat shakin′ on your bones
Vou descer até o rio e pegar algumas pedras
I'm gonna go down to the river and get some stones

A irmã está na estrada com aquela equipe de motoristas de aço
Sister′s on the highway with that steel-drivin' crew
O papai está na casa grande, seus dias de trabalho acabaram
Papa's in the big house, his workin′ days are through
Mãe durona
Tough Mama
Posso soprar um pouco de fumaça em você?
Can I blow a little smoke on you?

Beleza Negra
Dark Beauty
Você não vai se afastar e me dar algum espaço?
Won′t you move over and give me some room?
É meu dever levá-lo até o campo onde as flores desabrocham
It's my duty to bring you down to the field where the flowers bloom

Cinzas na fornalha, poeira subindo
Ashes in the furnace, dust on the rise
Você veio até aqui, voando pelos céus
You came through it all the way, flyin′ through the skies
Beleza Negra
Dark Beauty
Com aquela longa jornada noturna em seus olhos
With that long night's journey in your eyes

Doce Deusa
Sweet Goddess
Nascido de uma luz ofuscante e de um vento mutável
Born of a blinding light and a changing wind
Agora, não seja modesto, você sabe quem você é e onde esteve
Now, don′t be modest, you know who you are and where you've been

Jack, o Cowboy, foi para o norte, ele está enterrado no passado
Jack The Cowboy went up north, he′s buried in the past
O Lobo Solitário saiu para beber, acabou bem rápido
The Lone Wolf went out drinking, that was over pretty fast
Doce Deusa
Sweet Goddess
Seu perfeito estranho está finalmente chegando
Your perfect stranger's comin' on in at last

Anjo de Prata
Silver Angel
Com o emblema da estrada solitária escrito na manga
With the badge of the lonesome road written on your sleeve
Eu ficaria grato se você recebesse este anel de ouro
I′d be grateful if this golden ring you′d receive

Hoje no campo estava mais quente que uma virilha
Today on the countryside it was a-hotter than a crotch
Fiquei sozinho no cume e tudo o que fiz foi observar
I stood alone upon the ridge and all I did was watch
Doce Deusa
Sweet Goddess
Deve ser hora de esculpir outro entalhe
It must be time to carve another notch

Estou desanimado
I'm crestfallen
O mundo da ilusão está à minha porta
The world of illusion is at my door
Não vou mais levar nenhum dos meus cordeiros ao mercado
I ain′t a-haulin' any of my lambs to the marketplace anymore

Os muros da prisão estão caindo, não há fim à vista
The prison walls are crumblin′ down, there is no end in sight
Ganhei algum reconhecimento, mas perdi o apetite
I've gained some recognition but I lost my appetite
Doce Beleza
Sweet Beauty
Encontre-me na fronteira hoje à noite
Meet me at the border late tonight

Desarrollado por musixmatch