Traducir a
Tem algo em você que não consigo ignorar.
Something about you that I can′t shake
Não sei quanto mais disso eu consigo aguentar.
Don't know how much more of this I can take
Meu bem, estou sob seu feitiço.
Baby, I′m under your spell
Fui nocauteado e deixado nu na noite
I was knocked out and loaded in the naked night
Quando meu último sonho explodiu, notei sua luz.
When my last dream exploded, I noticed your light
Meu bem, que história eu poderia contar!
Baby, oh, what a story I could tell
Foi ótimo te ver, você me conhece como a palma da mão.
It's been nice seeing you, you read me like a book
Se algum dia precisar entrar em contato comigo, você sabe onde me encontrar.
If you ever want to reach me, you know where to look
Meu bem, eu estarei no mesmo hotel.
Baby, I'll be at the same hotel
Eu gostaria de te ajudar, mas estou com um pequeno problema.
I′d like to help you but I′m in a bit of a jam
Eu te ligo amanhã se houver telefones onde eu estiver.
I'll call you tomorrow if there′s phones where I am
Meu bebê, preso entre o céu e o inferno.
Baby, caught between heaven and hell
Mas eu voltarei, eu sobreviverei.
But I will be back, I will survive
Você nunca se livrará de mim enquanto estiver vivo.
You'll never get rid of me as long as you′re alive
Meu bem, você não percebe?
Baby, can't you tell?
Bem, pelo som dos pássaros, são quatro da manhã.
Well, it′s four in the morning by the sound of the birds
Estou olhando para a sua foto, estou ouvindo as suas palavras.
I'm starin' at your picture, I′m hearin′ your words
Meu bem, elas ressoam na minha cabeça como um sino.
Baby, they ring in my head like a bell
Onde quer que você vá, é o suficiente para partir corações.
Everywhere you go, it's enough to break hearts
Alguém sempre se machuca, sempre começa um incêndio.
Someone always gets hurt, a fire always starts
Você era irresistível, quebrava todas as suas promessas.
You were too hot to handle, you were breaking every vow
Eu confiei em você, meu bem, agora você pode confiar em mim.
I trusted you, baby, you can trust me now
Vire-se, querida, enxugue os olhos.
Turn back, baby, wipe your eyes
Não pense que vou te deixar aqui sem um beijo de despedida.
Don′t think I'm leaving you here without a kiss goodbye
Meu bem, ainda há algo a dizer?
Baby, is there anything left to tell?
Te vejo mais tarde, quando eu não estiver tão fora de mim.
I′ll see you later when I'm not so out of my head
Talvez da próxima vez, eu deixe os mortos enterrarem os mortos.
Maybe next time, I′ll let the dead bury the dead
Meu bem, o que mais posso dizer?
Baby, what more can I tell?
Bem, o deserto é quente, a montanha é amaldiçoada.
Well, the desert is hot, the mountain is cursed
Reze para que eu não morra de sede.
Pray that I don't die of thirst
Bebê, a sessenta centímetros do poço
Baby, two feet from the well
