Wedding Song traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Je t'aime plus que jamais, plus que le temps et plus que l'amour
I love you more than ever, more than time and more than love
Je t'aime plus que l'argent et plus que les étoiles au-dessus de toi
I love you more than money and more than the stars above
Je t'aime plus que la folie, plus que les rêves sur la mer
Love you more than madness, more than dreams upon the sea
Je t'aime plus que la vie elle-même, tu comptes beaucoup pour moi
I love you more than life itself, you mean that much to me

Depuis que tu es entré, la boucle est bouclée.
Ever since you walked right in, the circle′s been complete
Je dis au revoir aux pièces hantées et aux visages dans la rue
I say goodbye to haunted rooms and faces in the street
À la cour du bouffon qui est cachée du soleil
To the courtyard of the jester which is hidden from the sun
Je t'aime plus que jamais et je n'ai pas encore commencé
I love you more than ever and I haven't yet begun

Tu as soufflé sur moi et tu as rendu ma vie plus riche.
You breathed on me and made my life a richer one to live
Quand j'étais dans la pauvreté, tu m'as appris à donner
When I was deep in poverty, you taught me how to give
Tu as séché les larmes de mes rêves et tu m'as tiré du trou
Dried the tears up from my dreams and pulled me from the hole
Je t'aime plus que jamais et ça me touche jusqu'au plus profond de mon âme
I love you more than ever and it minds me to the soul

Tu m'as donné des bébés, un, deux, trois, et plus encore, tu m'as sauvé la vie.
Gave me, babies, one, two, three, what is more, you saved my life
Œil pour œil et dent pour dent, ton amour coupe comme un couteau
Eye for eye and tooth for tooth, your love cuts like a knife
Mes pensées pour toi ne se reposent jamais, elles me tuent si je mens
My thoughts of you don′t ever rest, they kill me if I lie
Mais je sacrifie le monde pour toi ou je regarde mes sens mourir
But I sacrifice the world for you or watch my senses die

La mélodie qui est à toi et à moi à jouer sur cette terre
The tune that is yours and mine to play upon this earth
Nous jouerons du mieux que nous le pourrons, quelle que soit sa valeur.
We'll play it out the best we know, whatever it is worth
Ce qui est perdu est perdu, nous ne pouvons pas récupérer ce qui a été emporté par le déluge.
What's lost is lost, we can′t regain what went down in the flood
Mais le bonheur pour moi c'est toi, et je t'aime plus que le sang
But the happiness to me is you, and I love you more than blood

Il n'a jamais été de mon devoir de refaire le monde dans son ensemble.
It′s never been my duty to remake the world at large
Mon intention n'est pas non plus de lancer une charge de combat.
Nor is it my intention to sound a battle charge
Parce que je t'aime plus que tout ça, d'un amour qui ne plie pas.
'Cause I love you more than all of that with a love that doesn′t bend
Et s'il y a l'éternité, je t'aimerai encore là-bas
And if there is eternity, I'll love you there again

Oh, ne vois-tu pas que tu es né pour être à mes côtés ?
Oh, can′t you see that you were born to stand by my side?
Et je suis né pour être avec toi, tu es née pour être mon épouse
And I was born to be with you, you were born to be my bride
Tu es l'autre moitié de ce que je suis, tu es la pièce manquante
You're the other half of what I am, you′re the missin' piece
Et je t'aime plus que jamais de cet amour qui ne cesse pas
And I love you more than ever with that love that doesn't cease

Tu renverses la situation sur moi chaque jour et tu apprends à mes yeux à voir
You turn the tide on me each day and teach my eyes to see
Le simple fait d'être à côté de toi est une chose naturelle pour moi.
Just bein′ next to you is a natural thing for me
Et je ne pourrais jamais te laisser partir, peu importe ce qui se passe.
And I could never let you go, no matter what goes on
Parce que je t'aime plus que jamais maintenant que le passé est révolu
′Cause I love you more than ever now that the past is gone

Desarrollado por musixmatch