Traducir a
Dios no hace promesas que no cumple
God don′t make no promises that he don't keep
Tienes unos sueños grandes, nena.
You got some big dreams, baby
Pero para poder soñar hay que seguir durmiendo.
But in order to dream you gotta still be asleep
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Y fortalecer las cosas que quedan?
And strengthen the things that remain?
Filosofías falsas han contaminado todos tus pensamientos.
Counterfeit philosophies have polluted all of your thoughts
Karl Marx te tiene agarrado por el cuello
Karl Marx has got ya by the throat
Y Henry Kissinger te tiene atado en nudos
And Henry Kissinger′s got you tied up in knots
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Y fortalecer las cosas que quedan?
And strengthen the things that remain?
Hay hombres inocentes en la cárcel, los manicomios están llenos.
You got innocent men in jail, insane asylums are filled
Tienes médicos injustos
You got unrighteous doctors
Traficando con drogas que nunca curarán tus enfermedades
Dealing drugs that'll never cure your ills
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Y fortalecer las cosas que quedan?
And strengthen the things that remain?
Tienes hombres que no pueden mantener la paz.
You got men who can't hold their peace
Mujeres que no pueden controlar su lengua
Women who can′t control their tongues
Los ricos seducen a los pobres y los viejos son seducidos por los jóvenes.
The rich seduce the poor and the old are seduced by the young
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Fortalecer las cosas que quedan?
Strengthen the things that remain?
Adúlteros en las iglesias y pornografía en las escuelas
Adulterers in churches and pornography in the schools
Tienes gánsteres en el poder y transgresores de la ley haciendo reglas.
You got gangsters in power and lawbreakers making rules
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Y fortalecer las cosas que quedan?
And strengthen the things that remain?
Asesores espirituales y gurús para guiar cada uno de tus movimientos.
Spiritual advisors and gurus to guide your every move
Paz interior instantánea y cada paso que das tiene que ser aprobado.
Instant inner peace and every step you take has got to be approved
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
Dijo cuando vas a despertar
Said when you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Y fortalecer las cosas que quedan?
And strengthen the things that remain?
¿Alguna vez te preguntas qué es lo que Dios requiere?
Do you ever wonder just what God requires?
¿Crees que es solo un chico de los recados para satisfacer tus deseos errantes?
You think he′s just an errand boy to satisfy your wandering desires
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Y fortalecer las cosas que quedan?
And strengthen the things that remain?
No puedes llevártelo contigo y sabes que no vale nada para venderlo.
You can't take it with you and you know it′s too worthless to be sold
Te dicen que el tiempo es dinero
They tell you time is money
Como si tu vida valiera su peso en oro
As if your life was worth its weight in gold
Hay un hombre en una cruz y fue crucificado por ti.
There's a man on a cross and he been crucified for you
Cree en su poder, eso es todo lo que tienes que hacer.
Believe in his power, that′s about all you got to do
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Cuando vas a despertar?
When you gonna wake up
¿Y fortalecer las cosas que quedan?
And strengthen the things that remain?
