Have a Nice Day traducción al Francés

Bon Jovi

Traducir a

Pourquoi veux-tu me dire comment vivre ma vie ?
Why you wanna tell me how to live my life?
Qui est tu pour me dire si c'est blanc ou noir ?
And who are you to tell me if it′s black or white?
Maman, peux-tu m'entendre ? Essaie de comprendre
Mama, can you hear me? Try to understand
Est-ce que l'innocence est la différence entre le garçon et l'homme ?
Is innocence the difference between a boy and a man?
Mon papa a vécu un mensonge, c'est seulement le prix qu'il a payé
My daddy lived a lie, it's just the price that he paid
Sacrifié sa vie, en s'esclavagisant
Sacrificed his life, just slavin′ away

Ooh, s'il y a une chose à laquelle je m'accroche
Ooh, if there's one thing I hang onto
Ça me fait passer la nuit
That gets me through the night
Je ne ferais pas ce que je ne veux pas faire
I ain't gonna do what I don′t want to
Je vivrais ma vie
I′m gonna live my life

Scintillant comme un diamant, roulant comme un dé
Shining like a diamond, rolling with the dice
Debout sur le rebord, je montre au vent comment voler
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Lorsque les mots me tombent dessus
When the world gets in my face
Je dis, bonne journée
I say, have a nice day
Bonne journée
Have a nice day

Regarde autour de toi, rien n'est ce qu'il semble être
Take a look around you, nothing's what it seems
Nous vivons dans la maison brisée des espoirs et des rêves
We′re living in the broken home of hopes and dreams
Laisse moi être le premier à serrer la main
Let me be the first to shake a helping hand
Quiconque d'assez courageux pour se lever
Anybody brave enough to take a stand
J'ai frappé à toutes les portes de toutes les rue sans issues
I knocked on every door down every dead end street
Vous cherchez le pardon et qu'es-ce qu'il vous reste à croire ?
Looking for forgiveness and what's left to believe?

Ooh, s'il y a une chose à laquelle je m'accroche
Ooh, if there′s one thing I hang onto
Ça me fait passer la nuit
That gets me through the night
Je ne ferais pas ce que je ne veux pas faire
I ain't gonna do what I don′t want to
Je vivrais ma vie
I'm gonna live my life

Scintillant comme un diamant, roulant comme un dé
Shining like a diamond, rolling with the dice
Debout sur le rebord, je montre au vent comment voler
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Lorsque les mots me tombent dessus
When the world gets in my face
Je dis, bonne journée
I say, have a nice day
Bonne journée
Have a nice day

Oh, oh, s'il y a une chose à laquelle e m'accroche
Oh, oh, if there's one thing I hang onto
Ça me fait passer la nuit
That gets me through the night
Je ne ferais pas ce que je ne veux pas faire
I ain′t gonna do what I don′t want to
Je vivrais ma vie
I'm gonna live my life

Scintillant comme un diamant, roulant comme un dé
Shining like a diamond, rolling with the dice
Debout sur le rebord, je montre au vent comment voler
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Lorsque les mots me tombent dessus
When the world gets in my face
Je dis, bonne journée
I say, have a nice day
Bonne journée, bonne journée
Have a nice day, have a nice day
Quand le monde tente sans arrêt de me tirer vers le bas
When the world keeps trying to drag me down
Je dois lever mes mains, je vais tenir bon
Gotta raise my hands, gonna stand my ground
Je dis, hé, bonne journée
I say, hey, have a nice day
Bonne journée, bonne journée
Have a nice day, have a nice day

Desarrollado por musixmatch