Traducir a
Por que você quer me dizer como viver a minha vida?
Why you wanna tell me how to live my life?
Quem é você para me dizet se é preto ou branco??
And who are you to tell me if it′s black or white?
Mamãe, você pode me ajudar a entender?
Mama, can you hear me? Try to understand
A diferença entre um garoto e um homem é a inocência?
Is innocence the difference between a boy and a man?
Meu papai viveu uma mentira, e pagou o preço
My daddy lived a lie, it's just the price that he paid
Sacrificou sua vida se escravizando
Sacrificed his life, just slavin′ away
Oh, se existe algo para agarrar
Ooh, if there's one thing I hang onto
Que me faça sobreviver durante a noite
That gets me through the night
Eu não vou fazer o que não quero
I ain't gonna do what I don′t want to
Eu vou viver minha vida
I′m gonna live my life
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Shining like a diamond, rolling with the dice
Ficando no limite, e mostrando ao vento como voar
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Quando o mundo fica diante da minha cara
When the world gets in my face
Eu digo: Tenha um bom dia!
I say, have a nice day
Tenha um bom dia!
Have a nice day
Dê uma olhada ao seu redor, nada é o que parece
Take a look around you, nothing's what it seems
Nós estamos vivendo numa casa quebrada de esperanças e sonhos
We′re living in the broken home of hopes and dreams
Me deixe ser o primeiro a ajudar
Let me be the first to shake a helping hand
Alguém corajoso o suficiente pra tomar uma posição
Anybody brave enough to take a stand
Eu bati em todas as portas, em todas as ruas sem saída
I knocked on every door down every dead end street
Procurando por perdão e o que resta para acreditar
Looking for forgiveness and what's left to believe?
Oh, se existe algo para agarrar
Ooh, if there′s one thing I hang onto
Que me faça sobreviver durante a noite
That gets me through the night
Eu não vou fazer o que não quero
I ain't gonna do what I don′t want to
Eu vou viver minha vida
I'm gonna live my life
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Shining like a diamond, rolling with the dice
Ficando no limite, e mostrando ao vento como voar
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Quando o mundo fica diante da minha cara
When the world gets in my face
Eu digo: Tenha um bom dia!
I say, have a nice day
Tenha um bom dia!
Have a nice day
Oh, se existe algo para agarrar
Oh, oh, if there's one thing I hang onto
Que me faça sobreviver durante a noite
That gets me through the night
Eu não vou fazer o que não quero
I ain′t gonna do what I don′t want to
Eu vou viver minha vida
I'm gonna live my life
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Shining like a diamond, rolling with the dice
Ficando no limite, e mostrando ao vento como voar
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Quando o mundo fica diante da minha cara
When the world gets in my face
Eu digo: Tenha um bom dia!
I say, have a nice day
Tenha um bom dia, tenha um bom dia
Have a nice day, have a nice day
Quando o continua tentando me afundar
When the world keeps trying to drag me down
Tenho que levantar minhas mãos, serei firme
Gotta raise my hands, gonna stand my ground
Eu digo, hey, tenha um bom dia
I say, hey, have a nice day
Tenha um bom dia, tenha um bom dia
Have a nice day, have a nice day
