Traducir a
Se fossi tua madre
If I was your mother
Mi permetteresti di prendere la tua mano
Would you let me hold your hand?
Mi diresti che sei il mio bambino
Would you say you were my baby?
Vorresti essere sempre mio amico
Would you always be my friend?
Se fossi tua madre
If I was your mother
Potrei insegnarti cosa è giusto
Could I teach you what′s right?
Potrei raccontarti le storie
Could I tell you stories?
Forse ti potrei rimboccare
Maybe tuck you in
E darti dolcemente il bacio della buonanotte
And kiss you sweet goodnight? Oh
Dimmi cosa devo fare
Tell me what I got to do
Per rendere la mia vita più importante per te
To make my life mean more to you
Potrei avvicinarmi così tanto che diventerebbe vero
I could get so close it's true
Se fossi tua madre
If I was your mother
Mi crederesti sempre
Would you always believe me
Perché ti dovrei svegliare nel mezzo
Because I′d wake up in the middle
Della notte
Of the night
Devi vedere se hai bisogno di me
Just to see if you need me?
Dimmi che lì non c'è nessuna madre
Tell me there's no mother
A cui tu stai dicendo i tuoi segreti
To who you're telling your secrets
E mi diresti
And would you tell me
Di tutti i ragazzi con cui sei stata
′Bout all the boys you been
Tornando a casa per incontrare me
Bringing home to meet me? Oh
Dimmi cosa devo fare
Tell me what I′ve got to do
Per rendere la mia vita più importante per te
To make my life mean more to you
Potrei avvicinarmi così tanto che diventerebbe vero
I could get so close it's true
Se fossi tua
If I was yours
Dimmi chi dovrei essere
Tell me who I got to be
Per renderti una parte di me
To make you a part of me
Non c'è nessun altro di cui tu avrai bisogno
There′s no one else you'd ever need
Se fossi tua
If I was your
Madre, madre
Mother, mother
Se fossi tua
If I was your
Madre, madre
Mother, mother
Quando l'amore è sangue
When love is blood
Non sei mai in prova
You′re never on trial
L'amore non si fa profondo
Love don't get deeper
Tra madre e figlio
Than a mother and child
Oh piccola, devo ottenerlo
Oh baby, I got to get that
Vicino a te
Close to you
Dimmi cosa devo fare
Tell me what I′ve got to do
Per rendere la mia vita più importante per te
To make my life mean more to you
Potrei avvicinarmi così tanto che diventerebbe vero
I could get so close it's true
Se fossi tua
If I was yours
Dimmi chi dovrei essere
Tell me who I got to be
Per renderti una parte di me
To make you a part of me
Non c'è nessun altro di cui tu avrai bisogno
There's no one else you′d ever need
Se fossi tua
If I was your
Madre, madre
Mother, mother
Se fossi tua
If I was your
(…)
Mother, mother, yeah
(…)
Mother, mother
Madre, madre
If I was your
(…)
Mother, mother
(…)
If I was your
(…)
Mother, mother
Se fossi tua
If I was your
Madre, madre
Mother
Se fossi tua
If I was your
Madre, madre
Mother, mother
Se fossi tua
If I was your
(…)
Mother
(…)
If I was your
(…)
Mother, mother
(…)
If I was your
(…)
Mother
Se fossi tua
(…)
Madre, madre
(…)
Se fossi tua
(…)
Se fossi tua
(…)
Madre, madre
(…)
Se fossi tua
(…)
