If That’s What It Takes traducción al Español

Bon Jovi

Traducir a

Jugué el papel de un corazón roto en un estante
I played the part of a broken heart upon a shelf
Actúe esa parte tan solo y tan bien
I played that part so lonely and so well
aunque el amor pertenecía a alguien más, no a ti ni a mi
Thought that love belonged to someone else, not me and you
Si, sé que te han hecho pedazos
Yeah, I know that you′ve been shattered
Que te han lastimado
You been bruised
Ambos sabemos que se siente cuando pierdes
We both know what it feels like when you lose
pero apostaría mi vida en un lanzamiento de dados por ti
But I'd bet my life on a roll of the dice for you

Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that′s what it takes, that's what I'd do
Ésta noche es la noche que voy a demostrártelo
Tonite′s the night, I′m gonna prove it to you
Tengo que vencer, nena sólo para avanzar
Do I have to break down, baby just to break through
Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that's what it takes, that′s what I'd do
Si eso es lo que se necesita...
If that′s what it takes

apuesto que contaste todas las lágrimas qué lloraste
I bet you counted all the tears I bet you've cried
Apuesto a que juraste que nunca dejarías que el amor regresara en ti
I bet you swore you′d never let love back inside
porque te dolió demasiado decir adiós
'Cause it hurt youway too bad to say good-bye
Ahora, habrá momentos en los que podría ponernos a prueba
Now, there'll be times when I might put us to the test
y es difícil para los corazones rotos sólo olvidar
And it′s hard for broken hearts to just forget
Pero me vuelvo ciego, lo apostaría todo por ti
But I′m driving blind, I'll lay it all on the line for you

Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that′s what it takes, that's what I′d do
Ésta noche es la noche que voy a demostrártelo
Tonite's the night, I′m gonna prove it to you
Tengo que vencer, nena sólo para avanzar
Do I have to break down, baby just to break through
Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that's what it takes, that's what I′d do
Si eso es lo que se necesita...
If that′s what it takes

Así que cuando sientas como si brincaras
So, when you feel like jumping
Justo cuando tú corazón comienza a palpitar
Just when your heart starts pumping
cuando estés parada en la cornisa, mirando fijamente a la orilla
When you're stading out on that ledge-staring over the edge
Estaré allí para hablar contigo
I′ll be there to talk to you down
ayer estaré antes de que toques el suelo
I'll be there before you hit the ground

Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that′s what it takes, that's what I′d do
Ésta noche es la noche que voy a demostrártelo
Tonite's the night, I'm gonna prove it to you
Tengo que vencer, nena sólo para avanzar
Do I have to break down, baby just to break through
Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that′s what it takes, that′s what I'd do
Si eso es lo que se necesita...
If that′s what it takes

Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that's what it takes, that′s what I'd do
si nos tomamos el tiempo para hacerlo bien, sé que lo superaremos
If we take the time to do it right, I know we′ll put through
Si me tomara toda la vida, te lo probaría
If it took all my life, I'd prove it to you
Si eso es lo que se necesita, es lo que haré
If that's what it takes, that′s what I′d do
Si eso es lo que se necesita...
If that's what it takes

Desarrollado por musixmatch