Traducir a
Entra y deja tu mente abierta
Come in and leave your mind open
Es hora de que dejemos entrar el amor
It′s time we let love in
Madre, padre, estoy roto
Mother, father, I am broken
Apenas respiro pero tengo esperanzas
Barely breathin', but I′m hopin'
Hay perdón por mis pecados
There's forgiveness for my sins
Tuve un sueño anoche
I had a dream last night
Y en ese sueño perdí la vista
And in that dream, I lost my sight
La vida me dejó sordo, mudo y ciego, desperté para darme cuenta
Life left me deaf, dumb, and blind
Todavía estamos dormidos con los ojos abiertos
Woke up to realize we′re still asleep with open eyes
Estamos construyendo esta casa de amor
We are buildin′ this house of love
Construyendo esta casa, construyendo esta casa
Buildin' this house, buildin′ this house
Esta es la casa del pueblo
This is the people's house
Del mar al mar brillante
From sea to shinin′ sea
Las Montañas Rocosas construyeron estos muros
The Rocky Mountain built these walls
Estos pasillos son las calles de nuestra ciudad
These halls are our city streets
Ninguna bola de demolición lo derribará
No wreckin' ball is gonna knock it down
Nadie vendrá a robar las llaves
Nobody′s gonna come to steal the keys
Esta es la casa del pueblo
This is the people's house
La casa de tu y yo
The house of you and me
Es hora de pasar página
Time for the turnin' of the page
Es hora de decir adiós
It′s time to say goodbye
Las viejas costumbres han cambiado
Old ways have changed
No hay delito para cuidarnos unos a otros
No crime to look out for each other
Padre, madre, hermana, hermano
Father, mother, sister, brother
No podemos seguir peleando unos con otros
Can′t keep fightin' one another
Estamos construyendo esta casa de amor
We are buildin′ this house of love
Construyendo esta casa, construyendo esta casa
Buildin' this house, buildin′ this house
Esta es la casa del pueblo
This is the people's house
Del mar al mar brillante
From sea to shinin′ sea
Las Montañas Rocosas construyeron estos muros
The Rocky Mountain built these walls
Estos pasillos son las calles de nuestra ciudad
These halls are our city streets
Ninguna bola de demolición lo derribará
No wreckin' ball is gonna knock it down
Nadie vendrá a robar las llaves
Nobody's gonna come to steal the keys
Esta es la casa del pueblo
This is the people′s house
La casa de tu y yo, si
The house of you and me, yeah
No nací un hombre privilegiado
I wasn′t born a man of privilege
Pero soy un privilegiado de todos modos
But I'm privileged just the same
Ninguna lluvia lavará la mancha
No rain will wash away the stain
Ninguna verdad puede ocultarnos de la vergüenza
No truth can hide us from the shame
Hasta que todos creamos en el cambio
Until we all believe in change
Estamos construyendo esta casa de amor
We are buildin′ this house of love
Construyendo esta casa, construyendo esta casa
Buildin' this house, buildin′ this house
Esta es la casa del pueblo
This is the people's house
Del mar al mar brillante
From sea to shinin′ sea
Las Montañas Rocosas construyeron estos muros
The Rocky Mountain built these walls
Estos pasillos son las calles de nuestra ciudad
These halls are our city streets
Ninguna bola de demolición lo derribará
No wreckin' ball is gonna knock it down
Nadie vendrá a robar las llaves
Nobody's gonna come to steal the keys
Esta es la casa del pueblo
This is the people′s house
La casa de tu y yo
The house of you and me
Esta es la casa del pueblo
This is the people′s house
