Days Of Our Livez traducción al Portugués

Bone Thugs‐n‐Harmony

Traducir a

(Osso, Osso, Osso, Osso)
(Bone, Bone, Bone, Bone)
(Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso)
(Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone)
Soldado do deserto
Wasteland soldier
(Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso)
(Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone)
(Osso, Osso)
(Bone, Bone)
Estes são os dias das nossas vidas (das nossas vidas, das nossas vidas, das nossas vidas)
These are the days of our lives (of our lives, of our lives, of our lives)

Eu tenho lutado, me esforçado, me esforçado para sempre
I′ve been strugglin', hustlin′, thuggin' it forever
Venha e olhe profundamente nos meus olhos, sim
Come and look deeply in my eyes, yeah
Eu tenho lutado, me esforçado, me esforçado para sempre
I've been strugglin′, hustlin′, thuggin' it forever
Venha e olhe profundamente nos meus olhos
Come and look deeply in my eyes
Eu tenho lutado, me esforçado, me esforçado para sempre
I′ve been strugglin', hustlin′, thuggin' it forever
Venha e olhe profundamente nos meus olhos
Come and look deeply in my eyes
Eu tenho lutado, me esforçado, me esforçado para sempre
I′ve been strugglin', hustlin', thuggin′ it forever
E sempre
And ever

Temos que nos preparar
We gotta prepare
Tenho que me preparar, tenho que me preparar
Gotta prepare, gotta prepare
Para a guerra eterna
For eternal warfare
Temos que nos preparar
We gotta prepare
Tenho que me preparar, tenho que me preparar
Gotta prepare, gotta prepare
Para a guerra eterna
For eternal warfare

Temos que nos preparar
We gotta prepare
Tenho que me preparar, tenho que me preparar
Gotta prepare, gotta prepare
Para a guerra eterna
For eternal warfare
Temos que nos preparar
We gotta prepare
Tenho que me preparar, tenho que me preparar
Gotta prepare, gotta prepare
Para a guerra eterna
For eternal warfare

Só o tempo dirá quem morre
Only time will tell who dies
Estes são os dias de nossas vidas (só o tempo dirá)
These are the days of our lives (only time will tell)
Vem, olha fundo nos meus olhos
Come, look deeply in my eyes
Estes são os dias de nossas vidas (meus olhos)
These are the days of our lives (my eyes)
Veja o assassinato moldar nossas vidas, (veja o assassinato moldar)
See the murder mold our lives, (see the murder mold)
Estes são os dias de nossas vidas
These are the days of our lives
Estes são os dias de nossas vidas (estes são os dias de nossas vidas)
These are the days of our lives (these are the days of our lives)
Estes são os dias de nossas vidas (de nossas vidas)
These are the days of our lives (of our lives)

Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin′ lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)
Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin' lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)

Bandidos eternos, aqui vou eu contando histórias de soldados
Eternally thugs here I come tellin′ them soldier stories
Tenho coletado minhas lições diariamente, sem nenhuma pergunta
Been daily collectin' my lessons, without any questions
Sem perguntas, sem estresse e sem descanso, nós viajamos nesta bênção
Without any questions, stressin′ no restin', we journey this blessin′
Mudando o jogo, reorganizando as coisas
Shiftin' the game, rearranging thangs
Porque uma vez o mundo estava me derrubando
'Cause once the world was bringin′ me down
Hipnotizado, controlado pelo outro lado, mas o diabo estava na minha cidade
Mesmerized, controlled by the other side, but the devil was in my town
Procurando por mim
Looking for me

Mas ele não vai me pegar a tempo, brincando com Bone, e ele está gostando dessas rimas
But he won′t get me in time, fucking with Bone, and he's likin′ these rhymes
Nós rimamos, acredite, o tempo todo, mano, nós vivemos
We rhyme, better believe it, all the time, nigga, we live
Nós somos soldados (soldados) (uh), aposto que um negro te contou (te contou) (uh)
We straight up soldiers (soldiers) (uh), bet a nigga done told you (told you) (uh)
Nós roubamos antes de ficarmos falidos, mano, nós estamos roubando vocês todos (todos vocês, todos vocês)
We rob before we go broke, nigga, we robbin' y′all (all of y'all, all y′all)
Vocês são meus manos, se vocês ligarem, ou vocês caírem
Y'all my dawgs, if you call, or you fall
Pode apostar nesse mano, quando for, que eu estarei lá, apoie-se em mim
You can bet on that nigga, when ever, that I will be there, lean on me
Mas vamos nos livrar dos inimigos, os manos ficam dizendo: "Ah, por quê? Por quê?"
But let us get rid of the enemies, niggas be sayin', "Oh why? Why?"
Mas se você acha que pode aguentar (aguentar, aguentar)
But if you think you can hang on (hang on, hang on)

Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin′ lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)
Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin′ lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)

Bandido no estúdio, vocês sabem que a gente usa hydro toda vez que rimamos
Thuggin' in the studio, y′all know we roll hydro every time we rhyme
Estou alto, olhe profundamente em meus olhos, eu subo ao topo do jogo
I'm high, look at me deeply in my eyes, I rise to the top of the game
De jeito nenhum eu tive que correr, de jeito nenhum eu tive que me virar
No way did I have to run, no way did I have to turn
Sherm, mas muitos desses caras não vão aprender
Sherm, but a lot of these niggas won′t learn
Mas o dinheiro que eu ganho não vai queimar, então volte sempre
But the money that I earn won't burn, so come again

É melhor tomar cuidado com esse MAC-10, mano, esse é pra mim e meus amigos
Better watch that MAC-10, nigga, this one′s for me and my friends
Estamos rolando firmemente, eu te disse, continue trazendo para casa platina e ouro
We steadily rollin', I told you, keep bringin' home platinum and gold ones
Pap-pap, coloque tudo no chão, sim, Bone, sim, nós costumávamos descer (descer)
Pap-pap, put it all in the ground, yeah, Bone, yeah, we used to get down (get down)
Com o clack de volta, coloque outra rodada agora, abaixe-se
With the clack back, put another ′round now, get down

Bem, devo estar espantado, algum 'dro', quando eu rolo meu indo
Well, I must be blowed, some ′dro', when I roll my indo
Sentado sozinho na minha janela, muito fácil, Deus o abençoe, está tão frio (está tão frio)
Sittin′ all alone on my window, to little easy, bless his soul, it's so cold (it′s so cold)
O pequeno Bizzy ficou estressado com as pessoas nas ruas
Little Bizzy got stress for the peeps, the streets
E nenhum desses policiais, ho-lices me conhece
And none of these police, ho-lice know me
Ainda quero ele algemado, não, não
Still want him cuffed up, no, no

Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin' lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)
Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin′ lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)

E não é nenhum mistério que a pistola seja, e é melhor eu colocá-la no Mercedes
And it ain't no mystery the pistol be, and I better put it in the Mercedes
As escrituras da pequena Ripsta, irmã, me receba, eu quero capinadores
Little Ripsta's scriptures, sister, receive me, I want me weeders
Até o fim, fim, baby, me dobre e pegue um para meu amigo
′Til the end, end, baby, double me up, and get one for my friend
20, 20, 20, estamos dando lances no broto, comece o lance com uma barbatana
20, 20, 20, we biddin′ on bud, start the bid at a fin
Então, quem quer uma bolsa? Quem quer uma bolsa? Você quer uma bolsa? Você quer uma bolsa? Você tem uma bolsa - vendida!
So, who want a bag? Who want a bag? You want a bag? You want a bag? You got a bag - sold!
Mande-os para fora da porta, para a loja de bebidas, para os baseados rolarem
Send em' out of the door to the liquor store for the blunts to roll
Só meu Senhor pode dizer quem morre
Only my Lord can tell who dies
Então pegue o quebra-cabeça e as peças e monte-as, nossas vidas
So pick up the puzzle and pieces and put it together, our lives

Meu senhor, Senhor, mantenha, é difícil porque eu sou um soldado em guerra
My lordy-Lord, maintain, it′s hard 'cause I′m a soldier at war
Porque todo mundo quer tentar trazer o diabo em mim
'Cause everbody wanna try to bring out the devil in me
Mas o mal está incrustado em mim, a erva me mantém à vontade
But the evil′s embedded in me, weed keeps me at ease
Tome nota (oh, não), porque aí vem (aqui vem)
Take notes (oh, no), 'cause here it comes (here it comes)
Aquele assassino está vindo para te levar para casa, você para casa
That murder mo' comin′ to carry you home, you home
A gangue os pegou, eles perderam um deles, um deles, eu vou mostrar amor
Gang caught them, they miss one of-, one of them thangs, I′ll show love
Eu coloquei isso na sua têmpora tipo, "Nós explodimos seus miolos", morra
Me put it up to your temple like, "We blow your brains out", die

Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin' lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)
Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam brotos
With just a little twist of harmony, bud-smokin′ lethal warriors
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)

Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos (só o tempo dirá quem morre)
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs (only time will tell who dies)
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)
Com apenas um pequeno toque de harmonia, guerreiros letais que fumam maconha (venha, olhe profundamente nos meus olhos)
With just a little twist of harmony, bud-smokin' lethal warriors (come, look deeply in my eyes)
Nós guerreiros, nós guerreiros, (nós guerreiros)
We warriors, we warriors, (we warriors)
Agora, entre no meu mundo e você verá que somos mais do que bandidos (veja o assassinato moldar nossas vidas)
Now, come into my world, and you can see that we are more than thugs (see the murder mold our lives)
Nós somos mais que bandidos, nós somos mais que bandidos (nós somos mais que bandidos)
We more than thugs, we more than thugs (we more than thugs)

Estes são os dias de nossas vidas
(These are the days of our lives)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Bone Thugs‐n‐Harmony