Traducir a

Quoi de neuf, mec ?
What′s up, dawg?
Que se passe-t-il, mec ?
What's happenin′ nigga?
Putain ouais, quoi de neuf, mon pote ?
Hell yeah, what's up, my nigga?
Il n'y a rien, je suis juste là à broyer, mon pote, tu sais ce que c'est
Ain't nothin′, just out here grindin′, my nigga, you know what it is
Quoi de neuf ? De quoi as-tu besoin ?
What's up? What you need?
J'ai besoin d'herbe
I need some weed
Oh, mec, je ne touche même plus à l'herbe, mec (quoi ?)
Aw, man, I don′t even fuck with the weed no mo', man (what?)
Oh putain non, mais j'ai cette nouvelle merde, mec, cette merde s'appelle ecstasy, mec
Aw hell naw, but I got this new shit, man, this shit called ecstasy, man

Extase?
Ecstasy?
Quoi ? Mec, c'est de la merde, mec
What? Nigga, this the shit, man
Putain ?
The fuck?
Mec, cette merde va te mettre au même niveau que ta femme et tout, mec, regarde
Nigga, this shit will have you on the level wit′ ya female and everythang, nigga, look
Tsk, ce mec est en train de triper
Tsk, this nigga trippin'
Je vais t'en donner un, je vais te laisser essayer ce fils de pute, mec
I′ma give you one of these motherfuckers, let you try this motherfucker out, man
Et je parie que tu m'appelleras demain pour me dire ce que tu veux.
And I bet you be callin' me tomorrow talkin' ′bout you want
Encore un peu de cette merde, mec, je te le dis
Some more of this shit, man, I′m tellin' you

Merde, tu es à ton niveau, mec
Shit have you on the level, man
Tu dois arrêter de fumer de la weed, arrête de fumer, mec, je te le dis, mec
You need to put the weed down, fuck wit′ this shit, boy, I'm tellin′ you, boy
Ce mec tripe
This nigga trippin'
Je te le dis, cette merde va te mettre au niveau
I′m telling ya, this shit'll have you on the level
Putain, file-m'en un de ces fils de pute, mec
Fuck it, gimme one of them motherfuckers there, man
Tiens, prends celui-là et appelle-moi demain matin, mec
Here, take that one and call me in the mornin', nigga

Je me sens si zigidy, zigidy, zigidy, parce que je flotte en extase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, ′cause I′m floatin' in ecstasy
Je me sens si zigidy, zigidy, zigidy, parce que je flotte en extase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, ′cause I'm floatin′ in ecstasy
Je me sens si zigidy, zigidy, zigidy, parce que je flotte en extase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, 'cause I′m floatin' in ecstasy
Je me sens si zigidy, zigidy, zigidy, parce que je flotte en extase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, 'cause I′m floatin′ in ecstasy

Comme vous pouvez le voir, j'ai pris la pilule, j'ai pris la pilule, directement à la maison
As you can see, I took the pill, I took the pill, right to the house
J'ai pris un verre d'alcool, du pop, du pop, je l'ai mis dans ma bouche
Grabbed a shot of liquor, pop, pop, popped it in my mouth
Et je me dis que cela pourrait être une perte de temps.
And I'm thinkin′ to my self that this might be a waste of my time
Et si je ne planais même pas ?
'Cause what if I don′t even get high?
30 minutes se sont écoulées, je n'avais même pas l'impression d'être défoncé
30 minutes done went by, I didn't even seem high
Jusqu'à ce que je me lève et regarde le plafond pour une raison quelconque
Until I stood up and looked at the ceilin′ for some reason
Maintenant, je suis à la maison en train de m'entraîner, puis j'ai essayé de marcher, mais j'étais lent
Now I'm home tweakin', then I tried to walk, but I was slow
Je suppose que je flotte dans l'ecstasy (comme le mec me l'a dit)
I guess I′m floatin′ in ecstasy (just like the nigga told me)

Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin' in ecstasy

Mon nom prend vie, sois raconté
My name come alive, be told
Et je fourre quelque chose, oh, putain, mais ce n'est pas une blague
And I′m pokin′ in somethin', oh, damn, but it ain′t no joke
Gardes coupées et haricots rouges
Cut guards and red beans
Et pour ces négros qui me suivent partout pour mon mojo
And for them niggas that follow me around for my mojo
Je me sens tellement bien, parce que je flotte en extase (d'accord)
Feelin' so see, ′cause I'm floatin′ in ecstasy (alright)
Ah, mon pote, appelle juste mon pote pour qu'il nous donne ce liquide G
Ah, my nigga just call up the homie to hook us up on that liquid G
Et si ces putes ne veulent pas voir, elles doivent vérifier l'endroit rapidement
And if these hos don't wanna see, they gotta check the spot quickly
Je me sens bien, mais je me sens aussi très déprimé
I'm feelin′ my high, but I′m also feelin' way low

Mais bon sang, je suis coincé entre les deux
But damn, I′m stuck in-between
Je baise avec des filles et je ne me laisse jamais utiliser par choix
Fuckin' with broad boys and never get used by choice
Bon, bon sang, ajoutez-en juste quelques-uns de plus
Well, hell, just throw in a few more
Merde, négro, Flesh Bone, alors détends-toi
Diablos, nigga, Flesh Bone so chill
Je le sens traverser mon corps, je me sens chaud et exotique
I′m feelin' it hump through my body, feelin′ hot and exotic
Je me sens assommé, je me sens trop sexy pour moi-même !
Feelin' knocked out, feelin' too sexy for my motherfuckin′ self!
Je dois trouver ma chienne et je vais la baiser jusqu'à la mort !
Gotta find my bitch and I′ma fuck her ass to death!

Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Je me sens tellement ivre, ivre, ivre, parce que nous flottons dans l'extase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin' in ecstasy

Dès que mes potes me diront le niveau
Soon as my niggas tell me the level
J'ai commencé à voir le diable, le mec flottait en extase
I started to see the devil, nigga was floatin′ in ecstasy
Merde, j'ai pris la pilule, je n'ai rien senti, alors je craque
Shit, I took the pill, couldn′t feel nothin', so I′m breakin'
Mais environ 30 minutes plus tard, le mec était sur le canapé, évanoui
But about 30 more minutes later, nigga was on the couch fainted
Les bras moites, mec, pourquoi diable me laissez-vous faire ça ?
Arms sweaty, man, why in the fuck y′all let me do this?
Je regarde ma copine comme si je la voulais, mec, c'est une nouvelle merde
I'm lookin′ at my homegirl like I want her, nigga, this some new shit
J'ai réalisé, le mec a fait un pas et a commencé à trébucher
I realized, nigga took one step and started stumblin'
Et j'essayais d'appeler mon pote, mais il ne pouvait pas m'entendre, alors je suppose que je marmonne.
And I was tryin' to call my nigga, but he couldn′t hear me, so I guess I′m mumblin'

Je tombe dans quelque chose, mais je suppose que je suis en mission
Fall off into somethin′, but I guess I'm on a mission
Je dis à mes potes que je les aime maintenant, mais personne ne m'écoute
Tellin′ my niggas that I love 'em now, but it ain′t nobody listenin'
Sifflement, traîner par la fenêtre, j'ai besoin d'un peu d'indo
Whistlin', hangin′ out the window, need me some indo
Jusqu'à ce que je lâche prise, comme, ma fine soie, ine
′Til I let go, like, me silky fine-ine, ine
J'ai survolé l'expo, frappe, frappe, frappe à la porte
Flown the expo, knock, knock, knock at the door
Mais le mec était paranoïaque, alors j'ai attrapé mon arme et je l'ai pointée vers la porte.
But nigga was paranoid, so I grabbed my gun and bucked it at the door
Ooh-wee, la merde arrive, ma famille m'a fait faner
Ooh-wee, shit happens, my family got me faded
Mais je dirige un coucou secret, parce qu'un nègre ne peut pas le supporter
But I'm runnin′ a secret cous', ′cause a nigga can't take it
Je peux le secouer, mais je me fond parmi les tueurs
Shake it if I can, but I blend in with the killers
Et j'aimerais qu'E soit là pour se sentir compulsif, compulsif, compulsif
And I wish E was here to feel pillish, pillish, pillish

Je me sens tellement violent, violent avec cette extase
I feel so violent, violent fuckin′ with that ecstasy
Viens rouler avec moi
Come roll with me
Je me sens tellement violent, violent avec cette extase
I feel so violent, violent fuckin' with that ecstasy
Je me sens tellement violent, violent avec cette extase
I feel so violent, violent fuckin' with that ecstasy
Viens rouler avec moi
Come roll with me
Je me sens tellement violent, violent avec cette extase
I feel so violent, violent fuckin′ with that ecstasy

Je fume de l'herbe depuis très longtemps, pourquoi devrais-je changer ?
I′ve been smokin' weed for a very long time, why should I change?
Et en plus ils disent que l'ecstasy fout en l'air le cerveau, le cerveau
And plus they say that ecstasy shit fucks up the brain, brain
Ah, pourquoi devrais-je ? Juste pour me défoncer ? Quand l'herbe me fait planer, quand l'herbe me fait planer
Ah, why should I? Just to get high? When weed gets me high, when weed gets me high
"Nègre, essaie ça ici", ont-ils dit, "c'est mieux que là-bas"
"Nigga try this here," they said, "better then that there"
Ils ont dit : Tu aimes ça, tu aimes ça , alors j'ai essayé, j'ai essayé
They said, "Ya like it, ya like it", so I tried it, I tried it
Je pensais que cette merde ferait planer un mec et le rendrait excité
I thought this shit′ll have a nigga high and horny
Je suis défoncé, mais je suis trop défoncé, je veux blesser quelqu'un
I'm high, but I′m too high, I wanna hurt somebody
Mec, tu es en train de triper, attrape cette merde et monte dessus
Nigga, you trippin', get a hold of that shit, and ride that high
Mais je trébuche, mon corps bouge, personne ne sera blessé, blessé
But I′m trippin', body moves, won't nobody get hurt, hurt

Elle gémit, gémit, et elle n'est même pas dans la voiture
Groanin′, groanin′, and she ain't even in the car
Layzie, j'espère qu'on cachera tout le LSD
Layzie, hopefully we hide all the LSD
Tu veux bien ralentir ? Nous roulons sur l'autoroute
Would ya slow down? We ridin′ on the highway
Prends le volant pour que je puisse te descendre, je le coupe à ma façon
Get the wheel so I can go down on ya, I sever it on my own way
(Ah) elle est riche et se sent si bien, si bien, si bien
(Ah) she rich and feelin' so zigidy, zigidy, zigidy
J'ai ces salopes, ces putains de salopes
Got these bitches, fuckin′ bitches

Bébé, on le décolle, on le décolle, on bouge lentement
Baby be peeled off, peelin' on, movin′ slow
Et Bizzy sera dur comme le roc, aura une bonne langue et sera lent et méchant
And Bizzy be rock hard, tongue well and mean slow
Nous sommes dans le club, saouls, défoncés et toujours en train de rouler
We in the club drunk, fucked up, and still rollin'
Ils savent que mes poches sont gonflées, attends, montre-leur comment on se débrouille
They know my pockets swollen, hold up, show 'em how we rollin′
On roule, on roule, on roule et on roule, on roule, on roule
We rollin′, rollin', rollin′ and rollin', rollin′, rollin'

Je me sens tellement zigidy, zigidy, zigidy et on roule sur cette extase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy and we rollin′ on that ecstasy
Je me sens tellement zigidy, zigidy, zigidy et on roule sur cette extase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy and we rollin' on that ecstasy
Et nous roulons sur cette extase, et nous roulons sur cette extase
And we rollin' off that ecstasy, and we rollin′ off that ecstacy
Et nous roulons sur cette extase, et nous roulons sur cette extase
And we rollin′ off that ecstacy, and we rollin' off that ecstacy

Putain, passe-moi une pilule, mec
Fuck it, gimme a pill, nigga
(Parle moi)
(Talk to me)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Bone Thugs‐n‐Harmony