Traducir a
E aí, mano?
What′s up, dawg?
O que está acontecendo, mano?
What's happenin′ nigga?
Claro que sim, e aí, meu mano?
Hell yeah, what's up, my nigga?
Não é nada, só estou aqui moendo, meu mano, você sabe o que é
Ain't nothin′, just out here grindin′, my nigga, you know what it is
O que foi? O que você precisa?
What's up? What you need?
Eu preciso de um pouco de erva
I need some weed
Ah, cara, eu nem ligo mais para a erva, cara (o quê?)
Aw, man, I don′t even fuck with the weed no mo', man (what?)
Ah, droga, não, mas eu tenho essa merda nova, cara, essa merda chamada ecstasy, cara
Aw hell naw, but I got this new shit, man, this shit called ecstasy, man
Êxtase?
Ecstasy?
O quê? Nigga, essa é a merda, cara
What? Nigga, this the shit, man
Porra, porra?
The fuck?
Nego, essa merda vai te colocar no mesmo nível que sua mulher e tudo mais, nego, olha
Nigga, this shit will have you on the level wit′ ya female and everythang, nigga, look
Tsk, esse mano tá viajando
Tsk, this nigga trippin'
Vou te dar um desses filhos da puta, vou deixar você experimentar esse filho da puta, cara
I′ma give you one of these motherfuckers, let you try this motherfucker out, man
E aposto que você vai me ligar amanhã falando sobre o que você quer
And I bet you be callin' me tomorrow talkin' ′bout you want
Mais um pouco dessa merda, cara, estou te dizendo
Some more of this shit, man, I′m tellin' you
Merda, você está no nível, cara
Shit have you on the level, man
Você precisa largar a erva, foda-se essa merda, garoto, eu estou te dizendo, garoto
You need to put the weed down, fuck wit′ this shit, boy, I'm tellin′ you, boy
Esse mano tá viajando
This nigga trippin'
Eu te digo, essa merda vai te deixar no nível
I′m telling ya, this shit'll have you on the level
Foda-se, me dá um desses filhos da puta aí, cara
Fuck it, gimme one of them motherfuckers there, man
Aqui, pegue essa e me ligue de manhã, mano
Here, take that one and call me in the mornin', nigga
Eu me sinto tão ziguezagueante, ziguezagueante, ziguezagueante, porque estou flutuando em êxtase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, ′cause I′m floatin' in ecstasy
Eu me sinto tão ziguezagueante, ziguezagueante, ziguezagueante, porque estou flutuando em êxtase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, ′cause I'm floatin′ in ecstasy
Eu me sinto tão ziguezagueante, ziguezagueante, ziguezagueante, porque estou flutuando em êxtase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, 'cause I′m floatin' in ecstasy
Eu me sinto tão ziguezagueante, ziguezagueante, ziguezagueante, porque estou flutuando em êxtase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy, 'cause I′m floatin′ in ecstasy
Como você pode ver, eu tomei a pílula, eu tomei a pílula, direto para casa
As you can see, I took the pill, I took the pill, right to the house
Peguei uma dose de bebida, pop, pop, coloquei na minha boca
Grabbed a shot of liquor, pop, pop, popped it in my mouth
E eu estou pensando comigo mesmo que isso pode ser uma perda de tempo
And I'm thinkin′ to my self that this might be a waste of my time
Porque e se eu nem ficar chapado?
'Cause what if I don′t even get high?
Já se passaram 30 minutos, eu nem parecia chapado
30 minutes done went by, I didn't even seem high
Até que me levantei e olhei para o teto por algum motivo
Until I stood up and looked at the ceilin′ for some reason
Agora estou em casa mexendo, então tentei andar, mas fui lento
Now I'm home tweakin', then I tried to walk, but I was slow
Acho que estou flutuando em êxtase (assim como o mano me disse)
I guess I′m floatin′ in ecstasy (just like the nigga told me)
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin' in ecstasy
Meu nome ganha vida, seja dito
My name come alive, be told
E eu estou cutucando alguma coisa, oh, droga, mas não é brincadeira
And I′m pokin′ in somethin', oh, damn, but it ain′t no joke
Guardas de corte e feijões vermelhos
Cut guards and red beans
E para os manos que me seguem por aí por causa do meu mojo
And for them niggas that follow me around for my mojo
Me sentindo tão bem, porque estou flutuando em êxtase (tudo bem)
Feelin' so see, ′cause I'm floatin′ in ecstasy (alright)
Ah, meu mano, ligue para o mano para nos dar aquele G líquido
Ah, my nigga just call up the homie to hook us up on that liquid G
E se essas putas não querem ver, elas têm que verificar o local rapidamente
And if these hos don't wanna see, they gotta check the spot quickly
Estou me sentindo muito bem, mas também estou me sentindo muito mal
I'm feelin′ my high, but I′m also feelin' way low
Mas, droga, estou preso no meio
But damn, I′m stuck in-between
Transando com garotos safados e nunca sendo usado por escolha
Fuckin' with broad boys and never get used by choice
Bem, inferno, apenas jogue mais alguns
Well, hell, just throw in a few more
Droga, mano, Flesh Bone tão frio
Diablos, nigga, Flesh Bone so chill
Estou sentindo isso percorrer meu corpo, me sentindo quente e exótico
I′m feelin' it hump through my body, feelin′ hot and exotic
Me sentindo exausto, me sentindo sexy demais para mim mesmo!
Feelin' knocked out, feelin' too sexy for my motherfuckin′ self!
Tenho que encontrar minha cadela e vou foder a bunda dela até a morte!
Gotta find my bitch and I′ma fuck her ass to death!
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin′ in ecstasy
Eu me sinto tão pilosa, pilosa, pilosa, porque estamos flutuando em êxtase
I feel so pillish, pillish, pillish, 'cause we floatin' in ecstasy
Assim que meus manos me disserem o nível
Soon as my niggas tell me the level
Comecei a ver o diabo, o mano estava flutuando em êxtase
I started to see the devil, nigga was floatin′ in ecstasy
Merda, tomei a pílula, não senti nada, então estou quebrando
Shit, I took the pill, couldn′t feel nothin', so I′m breakin'
Mas cerca de 30 minutos depois, o negro estava no sofá desmaiado
But about 30 more minutes later, nigga was on the couch fainted
Braços suados, cara, por que diabos vocês me deixam fazer isso?
Arms sweaty, man, why in the fuck y′all let me do this?
Estou olhando para minha namorada como se eu a quisesse, mano, isso é uma merda nova
I'm lookin′ at my homegirl like I want her, nigga, this some new shit
Eu percebi, o mano deu um passo e começou a tropeçar
I realized, nigga took one step and started stumblin'
E eu estava tentando ligar para o meu mano, mas ele não conseguia me ouvir, então acho que estou resmungando
And I was tryin' to call my nigga, but he couldn′t hear me, so I guess I′m mumblin'
Cair em alguma coisa, mas acho que estou em uma missão
Fall off into somethin′, but I guess I'm on a mission
Dizendo aos meus manos que os amo agora, mas ninguém está ouvindo
Tellin′ my niggas that I love 'em now, but it ain′t nobody listenin'
Assobiando, pendurado na janela, preciso de um pouco de ino
Whistlin', hangin′ out the window, need me some indo
Até eu soltar, tipo, minha seda fina, fina
′Til I let go, like, me silky fine-ine, ine
Voou a exposição, toc, toc, toc na porta
Flown the expo, knock, knock, knock at the door
Mas o mano estava paranóico, então peguei minha arma e a joguei na porta
But nigga was paranoid, so I grabbed my gun and bucked it at the door
Ooh-wee, merda acontece, minha família me deixou louco
Ooh-wee, shit happens, my family got me faded
Mas eu estou correndo atrás de um primo secreto, porque um negro não aguenta
But I'm runnin′ a secret cous', ′cause a nigga can't take it
Agite-se se eu puder, mas eu me misturo com os assassinos
Shake it if I can, but I blend in with the killers
E eu queria que E estivesse aqui para me sentir um comprimido, um comprimido, um comprimido
And I wish E was here to feel pillish, pillish, pillish
Eu me sinto tão violento, violento fodendo com esse êxtase
I feel so violent, violent fuckin′ with that ecstasy
Vem rolar comigo
Come roll with me
Eu me sinto tão violento, violento fodendo com esse êxtase
I feel so violent, violent fuckin' with that ecstasy
Eu me sinto tão violento, violento fodendo com esse êxtase
I feel so violent, violent fuckin' with that ecstasy
Vem rolar comigo
Come roll with me
Eu me sinto tão violento, violento fodendo com esse êxtase
I feel so violent, violent fuckin′ with that ecstasy
Eu fumo maconha há muito tempo, por que devo mudar?
I′ve been smokin' weed for a very long time, why should I change?
E ainda dizem que a porcaria do ecstasy fode o cérebro, o cérebro
And plus they say that ecstasy shit fucks up the brain, brain
Ah, por que eu deveria? Só para ficar chapado? Quando a erva me deixa chapado, quando a erva me deixa chapado
Ah, why should I? Just to get high? When weed gets me high, when weed gets me high
"Nego, tenta isso aqui", eles disseram, "melhor que aquilo ali"
"Nigga try this here," they said, "better then that there"
Eles disseram: "Você gosta, você gosta", então eu tentei, eu tentei
They said, "Ya like it, ya like it", so I tried it, I tried it
Eu pensei que essa merda deixaria um negro chapado e excitado
I thought this shit′ll have a nigga high and horny
Estou chapado, mas estou chapado demais, quero machucar alguém
I'm high, but I′m too high, I wanna hurt somebody
Nego, você tá viajando, pega essa merda e vai fundo
Nigga, you trippin', get a hold of that shit, and ride that high
Mas eu estou viajando, o corpo se move, ninguém vai se machucar, se machucar
But I′m trippin', body moves, won't nobody get hurt, hurt
Gemendo, gemendo, e ela nem está no carro
Groanin′, groanin′, and she ain't even in the car
Layzie, espero que a gente esconda todo o LSD
Layzie, hopefully we hide all the LSD
Você poderia diminuir a velocidade? Estamos andando na estrada
Would ya slow down? We ridin′ on the highway
Pegue o volante para que eu possa descer em você, eu o corto do meu jeito
Get the wheel so I can go down on ya, I sever it on my own way
(Ah) ela é rica e se sente tão animada, animada, animada
(Ah) she rich and feelin' so zigidy, zigidy, zigidy
Peguei essas vadias, putas do caralho
Got these bitches, fuckin′ bitches
Querida, seja descascada, descascada, movendo-se lentamente
Baby be peeled off, peelin' on, movin′ slow
E Bizzy é duro como uma rocha, tem uma língua boa e é lento e maldoso
And Bizzy be rock hard, tongue well and mean slow
Estamos no clube bêbados, chapados e ainda curtindo
We in the club drunk, fucked up, and still rollin'
Eles sabem que meus bolsos estão inchados, espere, mostre a eles como estamos rolando
They know my pockets swollen, hold up, show 'em how we rollin′
Nós estamos rolando, rolando, rolando e rolando, rolando, rolando
We rollin′, rollin', rollin′ and rollin', rollin′, rollin'
Eu me sinto tão ziguezagueante, ziguezagueante, ziguezagueante e nós estamos rolando naquele êxtase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy and we rollin′ on that ecstasy
Eu me sinto tão ziguezagueante, ziguezagueante, ziguezagueante e nós estamos rolando naquele êxtase
I feel so zigidy, zigidy, zigidy and we rollin' on that ecstasy
E nós estamos rolando esse êxtase, e nós estamos rolando esse êxtase
And we rollin' off that ecstasy, and we rollin′ off that ecstacy
E nós estamos rolando esse êxtase, e nós estamos rolando esse êxtase
And we rollin′ off that ecstacy, and we rollin' off that ecstacy
Foda-se, me dá uma pílula, mano
Fuck it, gimme a pill, nigga
(Fale comigo)
(Talk to me)
