Traducir a
Prenez-moi
Take me
Plus haut, plus haut, bébé
Higher, higher, baby
Peux tu le sentir? (Sentez-le, sentez-le, sentez-le)
Can you feel it? (Feel it, feel it, feel it)
Sentez-vous la même herbe high que je ressens?
Do you feel the same weed high that I feel?
Parce que je suis si défoncé (reefer te fait ressentir ça)
′Cause I'm so high (reefer makes you feel that way)
Et je me sens si bien
And I′m feeling so right
Roule (roule), fumons, je dois me défoncer
Roll (roll), let's smoke, I got to get high
J'ai été défoncé depuis la dernière chanson (à part ça la, la, la, la, la, la, la)
I been high since the last song (off that la, la, la, la, la, la, la)
Et j'ai juste fumé et fumé
And I just been smokin' and smokin′
Fumer un autre blunt, en rouler un autre
Smoke another blunt, roll another up
Tu sais que l'herbe peut vraiment apaiser ton esprit
You know that weed can really ease your mind
Chaque fois que je fume du bon reefer, cet endo high me fait voler
Every time I smoke good reefer that endo high makes me fly
Si tout le monde fumait un joint, soulageait l'esprit, le monde pourrait
If everybody smoked a blunt, relieve the mind, the world could
Soyez un meilleur endroit
Be a better place
Si tout le monde faisait une pause et que nous étions tous perdus
If everybody took a break and we all just got wasted
Fumé (out, out out), fumé (out, out, out)
Toked out (out, out out), smoked out (out, out, out)
Étouffé (out, out, out), tire un autre O (out, out, out)
Choked out (out, out, out), pull another O (out, out, out)
Soyons POD-ded (POD-ded, POD-ded)
Let′s get P-O-D-ded (P-O-D-ded, P-O-D-ded)
La mauvaise herbe ne peut pas aller mieux (pas mieux, bébé)
The weed can't get no better (no better, baby)
20 dollars hollars toute la journée, tous les jours
20 dollar hollars all day, every day
Viens sur mon chemin, tu vas vouloir rester
Come around my way, you gon′ want to stay
L'herbe me rend affamé, heureux et tout ce que je peux dire
Weed makes me hungry, happy, and all I can say
Bien sûr, j'en ai besoin de plus
Sure I need some more
Ne nous fait pas attendre, reste éveillé, fais semblant de dormir
Don't make we wait, stay awake, fake sleep
J'ai l'herbe entre les draps, attrape-moi
Got the weed between the sheets, catch me
Mary J. m'a béni
Mary J. blessed me
Ouvrez le sou, stimulez votre esprit, faites glisser mon pouce vers le haut
Open up the dime, stimulate your mind, slide my thumb up the blunt
Ouvrez-vous et ce que vous trouverez là-dedans (vous ne voulez pas vraiment)
Open up and what you′ll find in there (you don't really want)
Je n'ai jamais été dans High Times (jamais été dans High Times)
I never been in High Times (never been in High Times)
Je n'ai jamais été dans High Times
I never been in High Times
Mais peux-tu me dire que j'ai été si défoncé toute ma vie
But can you tell me that I′ve been so high all my life
Suis-je assez haut (suis-je assez haut)
Am I high enough (am I high enough)
Suis-je assez haut (suis-je assez haut)
Am I high enough (am I high enough)
Je me souviens avoir été un petit voyou
I remember being a little thug
Weed, je ne savais vraiment pas ce que c'était
Weed, really didn't know what it was
Puis j'ai pris une bouffée et j'ai réalisé
Then I took a puff and I realized
Je devrais toujours, rester haut
I should always, stay high
La mauvaise herbe (la mauvaise herbe), me fait me sentir bien (bien)
The weed (the weed), makes me feel alright (alright)
Si tu ressens ce que je ressens, j'ai la moitié de tes sous
If you feel like I feel, I got half on yo' dime
Si tu as de l'herbe, fume-la
If you got weed smoke it
Je suis un vrai fumeur d'herbe
I′m a real weed smoker
Si c'est le mien alors je le ferais
If it′s mine then I would
Puisque c'est à toi, tu pourrais, tu devrais
Since its yours you could, you should
Si je ne suis pas là quand tu flambe un nigga émoussé
If I ain't there when you blaze a blunt nigga
Hein, s'il te plait pense à moi
Huh, please think of me
Parce que tu sais que je nigga aime me défoncer (défoncer)
′Cause you know I nigga like to get high (high)
Haut et gratuit
High and free
Je fume toute la nuit, je me sens bien
Smokin' all night, feelin′ alright
Bone Thugs se défonce, si haut
Bone Thugs get high, so high
Haut, haut, toute la nuit, haut, haut
High, high, all night, high, high
Si haut
So high
Oh mon, oh mon, oh mon
Oh my, oh my, oh my
Oh, mon-mon-mon-mon
Oh, my-my-my-my
Je sais que tu te demandes pourquoi je le fais
I know you wonder why I do it
J'aime le ciel et je m'envole si haut
Love the sky and I soar up so high
Ce matin je me suis réveillé dans mon lit
This mornin' I woke in my bed
Bangin' et ringin' dans ma tête
Bangin′ and ringin' inside my head
Je voulais te faire l'amour, bébé
I wanted to make love to you, baby
Mais hier soir j'ai eu PO-Ded à la place
But last night I got P-O-Ded instead
Alors s'il te plaît ne t'en va pas, c'est tout ce que j'ai à dire
So please don't go away, that′s all I got to say
Est-ce que je dois t'avoir Mary J
Is I gotta have you Mary J
Un tel sentiment paradisiaque que je ressens
Such a heavenly feelin′ I get
Quand je prends des gros culs au cerveau
When I'm taking fat ass blunts to the brain
Oh, chérie, je deviens fou, et je souhaite vraiment que nous puissions
Oh, darlin,′ I'm goin insane, and I really wish we can
Frappez-le à la maison en Amérique, comme c'était à Amsterdam
Kick it at home in America, like it was on in Amsterdam
Tu en as assez entendu, tu as tout entendu, rien qu'un, un nigga vraiment voyou
You heard enough, you heard it all, nothin′ but a, a really thug nigga
Rien de moins qu'un killa, je suis devant makin 'mon scrilla
Nothin' less than a killa, I′m out in front makin' my scrilla
Et je suis heureux de savoir que la glissade est la balle, et frappe aussi fort que moi
And I'm happy to know, the slide is the ball, and kick as strong as me
Tu déchires le bong comme moi, tu ne peux pas le frapper aussi longtemps que moi
You rippin′ the bong like me, can′t hit it as long as me
Et quand j'ai besoin de libérer mon esprit
And when I need to free my mind
Je peux trouver la satisfaction dans un sac d'herbe
I can find, satisfaction in a bag of weed
Tout ce dont j'ai besoin, laisse-le aux arbres
Everything I need, leave it to the trees
Ça peut me faire me sentir mieux
It can make me feel better
Et chaque jour je me réveille, les négros roulent des blunts
And every day I wake, niggas rollin' up blunts
Et mo émousse, et mo émousse
And mo blunts, and mo blunts
Et je garde une caisse de Swisher Sweets dans le coffre
And I keep a case of Swisher Sweets in the trunk
Alors quand je roule, fume, étouffe, flotte
So when I′m rollin', smokin′, chokin', just floatin′
A travers la ville dans mon cabriolet
Through the city in my drop-top
Glock armé, roule, roule juste
Glock cocked, rollin', just rollin'
Moi et Mary Jane
Me and Mary Jane
C'est mon monde, c'est mon truc
It′s my world, it′s my thang
La façon dont elle pénètre mon cerveau
The way she penetrates my brain
Bouddha, fait m'a béni avec le jeu
Buddha, done blessed me with game
Bon jeu, tu veux le couper
Good game, you wanna chop it up
On peut le botter, fumer un gras jusqu'au dôme
We can kick it, smoke a fatty to the dome
Nigga gisait haut, voyou
Nigga lay high, thugged out
Fumer toute la nuit, longtemps
Smokin' all night, long
La mauvaise herbe ne peut pas aller mieux (pas mieux, bébé)
The weed can′t get no better (no better, baby)
La mauvaise herbe ne peut pas aller mieux (pas mieux, bébé)
The weed can't get no better (no better, baby)
La mauvaise herbe ne peut pas aller mieux (pas mieux, bébé)
The weed can′t get no better (no better, baby)
