Traducir a
Sin mujer no hay llanto
No woman no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman no cry
Porque recuerdo cuando nos sentábamos
′Cause I remember when we used to sit
En un patio del gobierno en trenchtown
In a government yard in Trenchtown
Observando a los hipócritas
Observing the hypocrites
Mezclar con la buena gente que conocemos
Mingle with the good people we meet, yeah
Buenos amigos que tenemos ahora
Good friends we have now
Buenos amigos que hemos perdido
Good friends we've lost
A lo largo del camino
Along the way
En este gran futuro
In this great future
No puedes olvidar tu pasado
You can′t forget your past
Así qué seca tus lágrimas, digo
So dry your tears, I say, yeah
Sin mujer no hay llanto
No woman no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman no cry
Oh pequeño cariño
Oh little darling
No derrames lágrimas
Don't shed no tears
Sin mujer no hay llanto
No woman no cry
Porque recuerdo cuando nos sentábamos
'Cause I remember when we used to sit
En el patio del gobierno en trenchtown
In the government yard in Trenchtown
Cuando Georgie haria las luces del fuego
When Georgie would make the fire lights
Yo digo, el registro se quemaria a través de las noches
I say, log would burnin′ through the nights, yeah
Luego nos cocinariamos harina de maiz
Then we would cook cornmeal porridge
De los cuales compartiré contigo
Of which I′ll share with you
Mis pies son mi único carro
My feet is my only carriage
Así que tengo que empujar a través de
So I've got to push on through
Y mientras me voy
And while I′m gone
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
Everything′s gonna be alright
Todo va a estar bien ahora
Everything's gonna be alright now
Todo va a estar bien
Everything′s gonna be alright
Todo va a estar bien ahora
Everything's gonna be alright now
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Oh cariño, no pierdas lágrimas
Oh, little darlin′, don′t shed no tears
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Oh cariño, no pierdas lágrimas
Oh, little darlin', don′t shed no tears
No mujer no llores, si
No (no) woman, no cry, yeah
Dijo que re-, dije que re-
Said I re-, said I re-
dije que lo recuerdo
Said I remember
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Tu y yo, tu y yo
You and I, you and I
Tu y yo, tu y yo
You and I, you and I
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Porque recuerdo cuando nos sentábamos allí
Then I remember when we used to sit there
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
en un patio gubernamental
In a government yard
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
No mujer no llores, si
No woman, no cry, yeah
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Ninguna mujer no llora (dulce cariño)
No woman, no cry (oh, sweet darling)
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
No mujer no llores, si
No woman, no cry, yeah
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
No mujer no llores, si
No woman, no cry, yeah
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
Sin mujer no hay llanto
No woman, no cry
