Traducir a
Se eu não te devo um favor, você não me conhece
If I don′t owe you a favor, you don't know me
Eu não acredito que já nos conhecemos
I don′t believe we've ever even met
Se existe um Deus no céu você pode me mostrar
If there's a God in heaven you can show me
Então acho que devo admitir que perdi a aposta
Then I guess I should admit I lost the bet
Há momentos em que eu poderia te abraçar para sempre
There are moments I could hold you forever
Há momentos que duram muito tempo
There are moments that lasted way too long
Tem dias que mudo conforme o tempo
There are days when I change with the weather
Manter você no lugar seria errado
To hold you in place would be wrong
Há uma estrada deixada para trás da qual prefiro não falar
There′s a road left behind me that I would rather not speak of
E uma difícil pela frente também
And a hard one ahead of me too
Eu te amo, não importa o que você faça
I love you, whatever you do
Mas eu também tenho uma vida para viver
But I got a life to live too
Nunca conheci uma manhã que eu pudesse passar
I never met a morning I could get through
Sem nada na minha respiração para segurar a noite
With nothing on my breath to hold the night
E eu nunca disse que sinto muito, mas eu quis dizer
And I never said I′m sorry but I meant to
Nunca conheci um covarde de quem não gostasse
I never met a coward I don't like
Existem razões pelas quais o corpo permanece em movimento
There are reasons why the body stays in motion
Mas no momento só demônios vêm ao meu
But at the moment only demons come to mine
Há dias em que eu poderia caminhar em direção ao oceano
There are days when I could walk into the ocean
Sem ninguém além de você para deixar para trás
With no one else but you to leave behind
Há uma estrada deixada para trás da qual prefiro não falar
There′s a road left behind me that I would rather not speak of
E uma difícil pela frente também
And a hard one ahead of me too
Eu te amo, não importa o que você faça
I love you, whatever you do
Mas eu também tenho uma vida para viver
But I got a life to live too
Há uma estrada deixada para trás da qual prefiro não falar
There's a road left behind me that I would rather not speak of
E uma difícil pela frente também
And a hard one ahead of me too
Eu te amo, não importa o que você faça
I love you, whatever you do
Mas eu também tenho uma vida para viver
But I got a life to live too
