You Without Me traducción al Portugués

Brandi Carlile

Traducir a

Oh
Oh

O seu sorriso foi sempre torto? A liberdade foi algum dia livre?
Was your smile always crooked? Was the freedom ever free?
Você chuta as pedras entre seus pés, depois de todo esse tempo comigo?
Do you kick the rocks between your feet, after all this time with me?
Você pode ouvir sua própria música agora, decidir no que acreditar
You can listen to your own records now, decide what you believe
Você pode orar para as estrelas e pular os deuses como pedras ao longo do mar
You can pray on stars and skip the gods like stones across the sea

Mas eu te conheceria em qualquer lugar, eu me perdi em você
But I would know you anywhere, I lost myself in you
Pesadas são as mãos em que você é livre para escapar
Heavy are the hands that you are free to slip right through
Faça o que você tem que fazer
Do what you have to do

Aí está você, minha estrela da manhã, eu me perguntava quando você apareceria
There you are, my morning star, I wondered when you′d show
Me dê um joinha, uma piscadinha antes de ir
Give me just a quick thumbs up, a wink before you go
Eu nunca havia ouvido essa voz antes de hoje, eu me lembrei de respirar
I never heard that voice before today, I remind myself to breathe
Aí está você, é só você sem mim
There you are, it's just you without me

Estou atrasada para outro jogo, acho que nunca aprendi as regras
I′m late to another game, I guess I never learned the rules
Eu apareci com um nome quebrado e entreguei-o a você
I showed up with a broken name and handed it to you
Não tenho certeza se você consegue consertá-lo agora, mas mesmo que você quisesse
I'm not sure if you can fix it now, but if you wanted to
Eu te seguiria por aí e carregaria todas suas ferramentas
I would follow you around and carry all your tools

Mas eu te conheceria em qualquer lugar, eu me achei em você
I would know you anywhere, I found myself in you
Pesadas são as mãos que seguram as mudanças que você perpassa
Heavy are the hands that hold the changes you go through
Faça o que você tem que fazer
Do what you have to do

Aí está você, minha estrela da manhã, eu me perguntava quando você apareceria
There you are, my morning star, I wondered when you'd show
Me dê um joinha, uma piscadinha antes de ir
Give me just a quick thumbs up, a wink before you go
Eu nunca havia ouvido essa voz antes de hoje, eu me lembrei de respirar
I never heard that voice before today, I remind myself to breathe
Aí está você, é só você sem mim
There you are, it′s just you without me
Sem mim
Without me

Tão previsível como o tempo e a idade, mas reconfortante de uma maneira estranha
As predictable as time and age, but comforting in some strange way
O tempo faz de todos nós um clichê absoluto
Time makes every one of us an absolute cliché
Mas quando te conheci cara a cara, nada disso foi verdade
But when I met you face to face, none of it was true
Então quem sou eu se eu não sou você?
So who am I if I′m not you?

Aí está você, minha estrela da manhã, eu me perguntava quando você apareceria
There you are, my morning star, I wondered when you'd show
Me dê um joinha, uma piscadinha antes de ir
Give me just a quick thumbs up, a wink before you go
Eu nunca havia ouvido essa voz antes de hoje, eu me lembrei de respirar
I never heard that voice before today, I remind myself to breathe
Eu estou sempre a um pensamento de distância, se você algum dia precisar de mim
I′m ever just a thought away, if ever you need me
Você viverá muito da vida, você verá muitos anos
You're gonna live a lot of life, you′re gonna see a lot of years
Se Deus quiser, será só você sem eu
God willing, just you without me
Aí está você, só você sem mim
There you are, just you without me

Sem mim
Without me
Sem mim
Without me

Desarrollado por musixmatch