Traducir a
Lo siento, este directorio está encriptado
I′m sorry, this directory is encrypted
Por favor ingresa tu clave para continuar
Please enter your cipher to continue
Acceso garantizado
Access granted
Tienes ciento treinta y dos documentos y un audio
You have a hundred and thirty-two documents and one audio log
¿Te gustaría escucharlo?
Would you like to listen?
Agujas y alfileres en mi cara, yo
Pins and needles in my face, I
No puedo confiar más en mis sentimientos
Can't trust my feelings anymore
No debí mirar detrás del velo
Shouldn′t have looked behind the veil
My mundo entero está en guerras
My whole world's at war
Porque ellos nos han alimentado una fábula
'Cause they′ve be-been feeding us a fable
Tragándose la madriguera
Swallowing the rabbit whole
No puedo mantenerme callado en la mesa, no, oh
I can′t keep quiet at the table anymore, no-oh
Odio mis malditas entrañas justo ahora
I hate my fuckin' guts right now
Apuesto a que estarías mejor si nunca hubiese existido
Reckon you′d be better if I never existed
Perdóname por decepcionarte, sí
Sorry that I let you down
Encontré una forma de esconderme y ahora estoy adicto
Found a way to hide and now I'm addicted
Dame algo para creer
Give me something to believe in
Algún tipo de sobrecarga del sistema
Some kind of system override
Necesito darle a mi fantasma una razón
I need to give my ghost a reason
Para dejarlo deslizar
To let it slide
Porque todos están muy asustados para sanar
′Cause everyone's too scared to heal
No les importa una mierda cómo se sienten
They don′t give a fuck how they feel
Y yo solamente no sé cómo lidiar
And I just don't know how to deal anymore
Quizás el daño está hecho
Maybe the damage is done
Quizás la oscuridad ganó
Maybe the darkness has won
Y estamos programados solamente para sufrir
And we were programmed just to suffer
Odio mis malditas entrañas justo ahora, hm
I hate my fuckin' guts right now, hm
Perdóname por decepcionarte, sí
I′m sorry that I let you down, yeah
Odio mis malditas entrañas justo ahora
I hate my fuckin′ guts right now
Apuesto a que estarías mejor si nunca hubiese existido
Reckon you'd be better if I never existed
Perdóname por decepcionarte, sí
Sorry that I let you down
Encontré una forma de esconderme y ahora estoy adicto
To the way to hide and now I′m addicted
Porque el mundo es un lugar aterrador, futuro aterrador, destino aterrador
'Cause the world is a scary place, scary future, scary fate
Pensé que el dolor podría enseñarme de alguna manera
Thought the pain would teach me somehow
Pero la única cosa que he descubierto es que la vida es una tumba
But the only thing I figured out is life is a grave
Y la cavo
And I dig it
Y la cavo
And I dig it
No me quiero perder de nuevo
I don′t wanna lose myself again
No me quiero perder de nuevo
I don't wanna lose myself again
Porque el mundo es un lugar aterrador
′Cause the world is a scary place, yeah
Humanos aterradores, raza aterradora
Scary humans, scary race
Pensé que el dolor podría enseñarme de alguna manera
Thought the pain would teach me somehow
Pero la única cosa que he descubierto es que la vida es una tumba
But the only thing I figured out is life is a grave
Y la cavo
And I dig it
Y la cavo
(And I dig it)
Porque todos están muy asustados para sanar
Yeah, 'cause everyone's too scared to heal
No les importa una mierda cómo se sienten
They don′t give a fuck how they feel
Y yo solamente no sé cómo lidiar
And I just don′t know how to deal anymore
Bueno, quizás el daño está hecho
Well, maybe the damage is done
Quizás la oscuridad ganó
Maybe the darkness has won
Y estamos programados solamente para sufrir
And we were programmed just to suffer
Odio mis malditas entrañas justo ahora
I hate my fuckin' guts right now
Apuesto a que estarías mejor si nunca hubiese existido
Reckon you′d be better if I never existed
Perdóname por decepcionarte
I'm sorry that I let you down
Cuando encuentres esta carta, espero que no la malinterpretes
When you find this letter, hope you don′t get it twisted
Porque el mundo es un lugar aterrador, futuro aterrador, destino aterrador
'Cause the world is a scary place, scary future, scary fate
Pensé que el dolor podría enseñarme de alguna manera
Thought the pain would teach me somehow
Pero la única cosa que he descubierto es que la vida es una—
But the only thing I figured out is life is a-
Hola, usuario, este es M8, tu amigo personal multidimensional
Hello, user, this is M8, your personal multidimensional friend
Parece que he encontrado un error fatal
It looks like I encountered a fatal error
Por favor iníciame en modo seguro
Please boot me in safe mode
E ingresa el número de serie que está al lado de mi cabeza
And enter the serial number located on the side of my head
Para más información, ve a—
For more information, go to-
