Traducir a
Ci sono solo due tipi di persone nel mondo
There′s only two types of people in the world:
Quelle che intrattengono, e quelle che osservano
The ones that entertain, and the ones that observe
Bene, piccolo, sono un tipo di ragazza che allestisce uno show
Well, baby, I'm a put on-a-show kind of girl
Non mi piacciono i posti infondo, devo essere la prima
Don′t like the back seat, gotta be first
Sono come la leader del ring, richiamo le inquadrature
I'm like the ring leader, I call the shots
(Richiamo le inquadrature)
(Call the shots)
Sono come un petardo, faccio caldo
I'm like a firecracker I make it hot
Quando allestisco uno show
When I put on a show
Sento l'adrenalina che scorre attraverso le mie vene
I feel the adrenaline moving through my veins
Luci su di me e sono pronta a spaccare
Spotlight on me and I′m ready to break
Sono come una performer, la pista da ballo é il mio palcoscenico
I′m like a performer, the dance floor is my stage
Meglio essere pronti, spero che tu ti senta allo stesso modo
Better be ready, hope that you feel the same
Tutti gli occhi su di me al centro del ring proprio come in un circo
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Quando schiocco quella frusta tutti devono viaggiare proprio come un circo
When I crack that whip everybody gon' trip just like a circus
Non stare lì a guardarmi, seguimi, mostrami ciò che sai fare
Don′t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Tutti si lasciando andare, possiamo far diventare la pista da ballo proprio come un circo
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Ci sono solo due tipi di ragazzi la fuori
There's only two types of guys out there
Quelli che possono uscire con me e quelli che sono spaventati
Ones that can hang with me and ones that are scared
Allora, piccolo, spero che tu sia arrivato preparato
So, baby, I hope that you came prepared
Io gestisco una stretta nave, quindi attenzione
I run a tight ship so beware
Sono come la leader del ring, richiamo le inquadrature
I′m like the ring leader, I call the shots
(Richiamo le inquadrature)
(Call the shots)
Sono come un petardo, faccio caldo
I'm like a firecracker I make it hot
Quando allestisco uno show
When I put on a show
Sento l'adrenalina che scorre attraverso le mie vene
I feel the adrenaline moving through my veins
Luci su di me e sono pronta a spaccare
Spotlight on me and I′m ready to break
Sono come una performer, la pista da ballo é il mio palcoscenico
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Meglio essere pronti, spero che tu ti senta allo stesso modo
Better be ready, hope that you feel the same
Tutti gli occhi su di me al centro del ring proprio come in un circo
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Quando schiocco quella frusta tutti devono viaggiare proprio come un circo
When I crack that whip everybody gon' trip just like a circus
Non stare lì a guardarmi, seguimi, mostrami ciò che sai fare
Don′t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Tutti si lasciando andare, possiamo far diventare la pista da ballo proprio come un circo
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Andiamo
Let′s go
Fammi vedere ciò che sai fare
Let me see what you can do
Lo sto gestendo come-come-come un circo
I'm runnin′ this like-like-like a circus
Yeah, come cosa? Come-come-come un circo
Yeah, like a what? Like-like-like a circus
Tutti gli occhi su di me al centro del ring proprio come in un circo
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Quando schiocco quella frusta tutti devono viaggiare proprio come un circo
When I crack that whipv everybody gon' trip just like a circus
Non stare lì a guardarmi, seguimi, mostrami ciò che sai fare
Don′t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Tutti si lasciando andare, possiamo far diventare la pista da ballo proprio come un circo
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Tutti gli occhi su di me al centro del ring proprio come in un circo
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Quando schiocco quella frusta tutti devono viaggiare proprio come un circo
When I crack that whipv everybody gon' trip just like a circus
Non stare lì a guardarmi, seguimi, mostrami ciò che sai fare
Don′t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Tutti si lasciando andare, possiamo far diventare la pista da ballo proprio come un circo
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
