Perfect Lover traducción al Portugués

Britney Spears

Traducir a

Estamos prontos?
Are we ready?
Estamos prontos, prontos? (Sim)
Are we- are we ready, ready? (Yes)
Estamos prontos?
Are we ready?
Estamos... estamos prontos, prontos?
Are we- are we ready, ready?

Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh (uh-huh, uh-huh)
Uh-huh (uh-huh, uh-huh)

Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uhum
Uh-huh

Meu corpo parece um inferno.
My body feels like an inferno
É como se eu estivesse numa corrida e estivesse saltando um obstáculo.
Like I′m in a race and I'm jumping a hurdle
Chegue mais perto, vamos atrás dele.
Come closer, we′ll pursue it
Se você simplesmente se soltar, nós conseguimos (nós conseguimos)
If you just let go we can do it (we can do it)

Meu bem, sou sua para você me levar.
Baby, I'm yours for the taking
Aposto que você quer ver meu corpo nu
Bet you wanna see my body naked
Eu sei que você gosta do jeito que eu rebolo (uh huh)
I know that you like the way I shake it (uh huh)
E espero que você possa aceitar.
And I hope that you can take it

Você é o amante perfeito
You're the perfect lover
Adoro tudo o que você faz.
I′m in love with all the things you do
Tão sedutora quando você me toca
So, seductive when you touch me
Eu não me canso de você.
I can′t get enough of you

Você é a melhor, meu bem, você me deixou obcecado (sim)
You're the best, baby, you got me obsessed (yeah)
E eu não consigo recuperar o fôlego (ah)
And I can′t catch my breath (ah)
Meu bem, preciso confessar que você me deixou (muito, muito excitado)
Baby, I must confess you got me (hot, hot)

Quando você vier por perto (quando você vier perto de mim)
When you come around (when you come around me)
Me deixou tão chapado!
Got me so damn high
Não consigo descer (ooh, sim)
I can't come down (ooh, yeah)
Toda vez que você me toca aí (oh)
Every time you touch me there (oh)
Você me deixa tão excitado(a) (excitado(a), excitado(a))
You make me feel so hot (hot, hot)
Eu amo isso
I love it

Tudo o que você faz é tão sedutor
Everything you do is so seductive
Você tem exatamente o que eu quero, e muito mais.
You got the thing that I want, and then some
E eu não consigo fingir, então escute
And I can′t even front, so listen
Eu sei o que você está perdendo
I know what you're missing

É melhor se apressar, porque o tempo está passando.
Better hurry up ′cause time is ticking
Tic-tac, tic-tac
Ticktock, ticktock
Venha me pegar enquanto estou quente agora.
Come and get me while I'm hot now

Você é o amante perfeito
You're the perfect lover
Adoro tudo o que você faz.
I′m in love with all the things you do
Você me seduz quando me toca.
So seductive when you touch me
Eu não me canso de você.
I can′t get enough of you

Você é o melhor, meu bem, você me deixou obcecado.
You're the best baby, you got me obsessed
E eu não consigo recuperar o fôlego (oh não)
And I can′t catch my breath (oh no)
Meu bem, preciso confessar que você me deixou (muito, muito excitado)
Baby, I must confess you got me (hot, hot)

Quando você aparecer (sim)
When you come around (yeah)
Me deixou tão chapado!
Got me so damn high
Não consigo descer (ooh, você me deixou muito excitado)
I can't come down (ooh you got me too hot)
Toda vez que você me toca aí (ai)
Every time you touch me there (ow)
Você me deixa tão excitado(a) (ooh)
You make me feel so hot (ooh)

Encoste o pé no meu para-choque.
Pull up to my bumper
Precisa de um salto, não de um otário
Need a jump, not a chump
Me abasteça, estou ficando sem (uh huh)
Fill me up, I′m running low (uh huh)
Deixe-me te enlouquecer
Let me drive you crazy
A noite toda, porque ainda temos um longo caminho a percorrer (longe para percorrer)
All night, 'cause we got so far to go (far to go)

Encoste o pé no meu para-choque.
Pull up to my bumper
Precisa de um salto, não de um otário
Need a jump, not a chump
Me abasteça, estou ficando sem (uh huh)
Fill me up, I′m running low (uh huh)
Deixe-me te enlouquecer
Let me drive you crazy
A noite toda, porque ainda temos um longo caminho a percorrer (lá vamos nós)
All night, 'cause we got so far to go (here we go)

Você é o amante perfeito
You're the perfect lover
Adoro tudo o que você faz.
I′m in love with all the things you do
Você me seduz quando me toca.
So seductive when you touch me
Eu não me canso de você.
I can′t get enough of you

Você é o melhor, meu bem, você me deixou obcecado.
You're the best baby, you got me obsessed
E eu não consigo recuperar o fôlego (ah)
And I can′t catch my breath (ah)
Meu bem, preciso confessar que você me deixou (muito, muito excitado)
Baby, I must confess you got me (hot, hot)

Quando você aparecer
When you come around
Me deixou tão chapado!
Got me so damn high
Não consigo descer (ooh)
I can't come down (ooh)
Toda vez que você me toca ali
Every time you touch me there
Você me deixa tão excitado(a)
You make me feel so hot

Desarrollado por musixmatch