Traducir a
Blackjack, Uísque chata, todo dia mudando sua vida
Blackjack, whiskey straight, every day changes your life
Você já de cara tem a impressão que você é mal, é, baby, você está certo
You got the look that you know you′re real bad, yeah, baby, you're right
Todo mundo te ama, baby, você é o rei da noite
Everybody loves you, baby, you′re the king of the night
E eu sou o único que garante que ficarei longe da sua vista
And I'm the only one makin' sure I stay out of your sight
Você sabe que eu posso alegrar sua noite, quer aproveitar?
You know I can make your night, you wanna get it?
Você tem algo que eu gosto, mas posso me arrepender
You got something that I like, but I might regret it
Eu e você causamos desastre
Me and you were a disaster
E você é apenas um perigo pra mim
And you′re only a danger to me
Mas a festa não é a mesma sem você
But the party ain′t the same without you
É por isso que você é ótimo para todo mundo, mas, você é um problema pra mim
That's why you′re so good for everybody else, but you're trouble for me
Sim, você é um problema pra mim
Yeah, you′re trouble for me
Problema pra mim
Trouble for me
Conversa mole, vamos lá, me diga algo confiável
Sweet talk, here we go, tell me something credible
Você me deixa louco toda vez que sinto o cheiro dos seus cigarros e colônia
You drive me crazy every time that I smell your cigarettes and cologne
Você sabe que eu posso alegrar sua noite, quer aproveitar?
You know I can make your night, you wanna get it?
Você tem algo que eu gosto, mas posso me arrepender
You got something that I like, but I might regret it
Eu e você causamos desastre
Me and you were a disaster
E você é apenas um perigo pra mim
And you're only a danger to me
Mas a festa não é a mesma sem você
But the party ain′t the same without you
É por isso que você é ótimo para todo mundo, mas, você é um problema pra mim
That's why you're so good for everybody else, but you′re trouble for me
Sim, você é um problema pra mim
Yeah, you′re trouble for me
Problema pra mim
Trouble for me
Beijo, beijo, incline seu copo, eu farei o que você pedir
Kiss, kiss, tip your glass, I'll do whatever you ask for
Mas se você quer meu amor, você só pode encontrá-lo na pista de dança
But if you want my love, you can only find it on the dance floor
Você sabe que eu posso alegrar sua noite, quer aproveitar?
You know I can make your night, you wanna get it?
Você tem algo que eu gosto, mas posso me arrepender
You got something that I like, but I might regret it
Eu e você causamos desastre
Me and you were a disaster
E você é apenas um perigo pra mim
And you′re only a danger to me
Mas a festa não é a mesma sem você
But the party ain't the same without you
É por isso que você é ótimo para todo mundo, mas, você é um problema pra mim
That′s why you're so good for everybody else, but you′re trouble for me
Sim, você é um problema pra mim (um problema para mim, para mim)
Yeah, you're trouble for me (yeah, you're trouble for me, trouble for me)
Mas você é problema pra mim, sim, você é um problema pra mim
Yeah, you′re trouble for me (yeah, you′re trouble for me)
Sim, você é um problema pra mim (um problema para mim, para mim)
Yeah, you're trouble for me (yeah, you′re trouble for me, trouble for me)
Você sabe que eu posso alegrar sua noite, quer aproveitar?
You know I can make your night, you wanna get it?
Você tem algo que eu gosto, mas posso me arrepender
You got something that I like, but I might regret it
