What U See (Is What U Get) traducción al Francés

Britney Spears

Traducir a

Tu disais toujours que j'étais spéciale, que tout allait bien.
You used to say that I was special, everything was right
Mais maintenant vous pensez que je suis trop maquillée, que ma robe est trop serrée.
But now you think I′m wearing too much make-up, that my dress is too tight
Tu n'as aucune raison d'être jaloux, je n'ai jamais été infidèle.
You got no reasons to be jealous, I've never been untrue
Alors, est-ce vraiment important qu'ils me regardent ? Je ne regarde que toi.
So does it really matter if they′re looking? I'm only looking at you

Tu ne devrais jamais chercher à me changer
You should never try to change me
Je ne peux être personne d'autre
I can be nobody else
Et j'aime ce que je suis
And I like the way I am

Ce que tu vois est ce que tu as
What you see is what you get
C'est moi, hé toi
This is me, hey, you
Si tu me veux, n'oublie pas
If you want me, don't forget
Que tu devrais me prendre comme je suis
You should take me as I am
Car je peux te promettre
′Cause I can promise you
Bébé, ce que tu vois est ce que tu as
Baby, what you see is what you get

Je sais que tu me regardes quand je danse, quand je fais la fête avec mes amis
I know you watch me when I′m dancing, when I party with my friends
Je peux sentir tes yeux dans mon dos, bébé
I can feel your eyes on my back, baby, ah, na-na
Je ne peux avoir aucune chaîne autour de moi, bébé ne vois-tu pas
I can't have no chains around me, baby, can′t you see?
Que je pourrais être tout ce dont tu rêves, mais je veux me sentir libre
I could be anything you dream of, but I gotta feel free

Tu ne devrais jamais chercher à me changer
You should never try to change me
Je ne peux être personne d'autre
I can be nobody else
Et j'aime ce que je suis
And I like the way I am

Ce que tu vois est ce que tu as
What you see is what you get
C'est moi, hé toi
This is me, hey, you
Si tu me veux, n'oublie pas
If you want me, don't forget
Que tu devrais me prendre comme je suis
You should take me as I am
Car je peux te promettre
′Cause I can promise you
Bébé, ce que tu vois est ce que tu as
Baby, what you see is what you get

Tu ne devrais jamais chercher à me changer
You should never try to change me
Je ne peux être personne d'autre
I can be nobody else
Crois-moi, tu auras des ennuis
Believe me, you'll be looking for trouble
Si tu me fais du mal, je peux te promettre
If you hurt me, I can promise
Toi (oh), tu vas chercher les ennuis.
You (oh), you′ll be looking for trouble
Crois-moi, ouais ouais ouais ouais
Believe me, yeah, yeah, yeah, yeah

Ce que tu vois est ce que tu as
What you see is what you get
C'est moi, hé toi
This is me, hey, you
Si tu me veux, n'oublie pas
Oh, if you want me, don't forget
Tu devrais me prendre comme je suis (oh oui)
You should take (you should take) me as I am (oh yeah)
Car je peux te promettre
'Cause I can promise you
Bébé, ce que tu vois est ce que tu as
Baby, what you see is what you get

Car je peux te promettre
′Cause I can promise you
Bébé, ce que tu vois est ce que tu as
Baby, what you see is what you get

Salut, quoi de neuf ? Ici Brit, et je ne suis pas là pour le moment.
Hey, what′s up this is Brit, and I'm not in right now
Alors fais ce que tu as à faire, bip, je plaisante !
So do your thang, beep, I′m just kiddin'
Yo Brit, t'es un geek, tu devrais vraiment changer ce message
Yo Brit, you′re a nerd, you really need to change that message
Écoute, je repensais à ce film qu'on a vu l'autre soir.
Look, I was thinking about that movie we saw the other night
Vous savez, elle avait toute cette célébrité et tout cet argent.
You know, how she had all that fame, and all that money
Et elle n'était toujours pas heureuse
And she still wasn't happy
Ça ferait une super chanson, non ?
Wouldn′t that make a cool song?

Desarrollado por musixmatch