Traducir a
J'ai un dollar dans ma poche
I got a dollar in my pocket
Il n'y a pas un nuage là-haut
There ain′t a cloud up above
J'ai une photo dans un médaillon
I got a picture in a locket
Cela dit "Bébé, je t'aime"
That says "Baby, I love you"
Eh bien, si vous n'avez pas regardé, les gars
Well, if you didn't look then boys
Alors les gars, ne cherchez pas maintenant
Then fellas don′t go lookin' now
Eh bien, la voilà qui arrive en marchant
Well, here she comes a-walkin'
L'enfer, que le ciel permettra
Hell, that Heaven will allow
Dites : Hé, monsieur le videur
Say, "Hey there, mister bouncer
Maintenant, tout ce que je veux faire, c'est danser
Now all I wanna do is dance
Mais je jure que j'ai laissé mon portefeuille
But I swear I left my wallet
De retour à la maison dans mon pantalon de travail"
Back home in my workin′ pants"
Allez Slim, fais-moi entrer, mec
C′mon Slim, slip me in, man
Je me rattraperai d'une manière ou d'une autre
I'll make it up to you somehow
Je ne peux pas être en retard, j'ai un rendez-vous
I can′t be late, I got a date
Avec tout ce que le Ciel permettra
With all that Heaven will allow
Pluie, tempête et ciel sombre
Rain and storm and dark skies
Eh bien, maintenant, ils ne veulent plus rien dire
Well now they don't mean a thing
Si tu as une fille qui t'aime
If you got a girl that loves you
Et qui veut porter ta bague
And who wants to wear your ring
Alors allez, monsieur les ennuis
So c′mon mister trouble
Nous allons y arriver d'une manière ou d'une autre.
We'll make it through you somehow
Nous remplirons cette maison de tout l'amour
We′ll fill this house with all the love
Et tout ce que le Ciel permettra
And all that Heaven will allow
Maintenant, certains voudront peut-être mourir, jeune homme
Now some may wanna die young man
Jeune et glorieusement
Young and gloriously
Soyez clair maintenant, monsieur
Get it straight now, mister
Hé mon pote, ce n'est pas moi
Hey buddy, that ain't me
Parce que j'ai quelque chose en tête, ouais
'Cause I got something on my mind, yeah
Cela me remet sur la bonne voie et me permet de marcher fièrement
That sets me straight and walkin′ proud
Et je veux tout le temps
And I want all the time
Tout ce que le ciel permettra
All that heaven will allow
Ouais, je veux tout le temps
Yeah, I want all the time
Et tout ce que le Ciel permettra
And all that Heaven will allow
