Traducir a
Beh, in una notte d'estate
Well, now on a summer night
Beh, in una stanza oscura
Well, in a dusky room
Entrò una minima parte della luce eterna del Signore
Come a little piece of the Lord′s undying light
Piangendo come se avesse inghiottito la luna ardente
Crying like he swallowed the fiery moon
Yeah, tra le braccia di sua madre
Yeah, in his mother's arms
Era tutta la bellezza che potevo sopportare
It was all the beauty I could take
Come le parole mancanti di qualche preghiera
Like the missing words to some prayer
Beh, che non avrei mai potuto fare
Well, that I could never make
Oh, in un mondo così difficile e sporco
Oh, in a world so hard and dirty
Così sudicio e confuso
So fouled and confused
Cercando un po' della mia misericordia di Dio
Searching for a little bit of god′s mercy
Ho trovato la prova vivente
I found living proof
Beh, ho messo il mio cuore e la mia anima, baby
Well, I put my heart and soul, baby
Li ho messi in alto su uno scaffale
I put 'em high upon a shelf
Proprio accanto a quella fede
Right next to that faith
Fede che ho perso in me stesso
Faith that I'd lost in myself
Sono partito per la città arida
I went down into the desert city
Yeah, cercando in tutti modi di cambiare pelle
Yeah, just tryin′ so hard to shed my skin
Ho strisciato nel fondo di un certo tipo di oscurità
I crawled deep into some kind of darkness
Cercando di bruciare ogni, ogni traccia della persona che sono stato
Lookin′ to burn out every, every trace of who I'd been
Fai cose molto tristi, piccola
You do some sad sad things baby
Oh, quando ciò che provi a smarrire è te stesso
Oh, when it′s you you're tryin′ to lose
Fai cose tristi e dolorose
You do some sad and hurtful things
Ho visto la prova vivente
I seen living proof
Tu hai sparato attraverso la mia rabbia e la mia collera
You shot through my anger and rage
Per mostrarmi che la mia prigione altro non era che una gabbia aperta, aperta
To show me my prison was just an open, open cage
Senza chiavi, né guardiani
There were no keys, no guards
Solo un uomo spaventato e vecchie ombre al posto delle sbarre
Oh, just one frightened man and some old shadows for bars
Beh, ora di certo sul boulevard
Well, now all that's sure on the boulevard
C'è che la vita è un castello fatto di carte
Is that life is just a house of cards
Fragile come ogni respiro
As fragile as each and every breath
Di questo bambino che dorme nel nostro letto
Of this boy sleepin′ in our bed
Stanotte dormiamo sotto il cornicione, baby
Tonight let's lie beneath the eaves, baby
Come una banda unita di ladri felici
It's just a close band of happy thieves
E quando passerà quel treno salteremo a bordo
And when that train comes, we′ll get on board
E ruberemo tutto il possibile dai tesori, tesori del Signore
And steal what we can from the treasures, treasures of the Lord
È stata una lunga lunga siccità, piccola
It′s a long long drought baby
Stanotte la pioggia cade copiosa sul nostro tetto
Tonight the rain's pourin′ down on our roof
In cerca di un po' della misericordia di dio
Oh, looking for a little bit of god's mercy
Ho trovato la prova vivente
I found living proof
Oh, la prova vivente
Oh, living proof
Ho trovato la prova vivente
I found living proof
Yeah, la prova vivente
Yeah, living proof
Ho trovato la prova vivente
I found living proof
Oh, la prova vivente
Oh, living proof
Ho trovato la prova vivente
I found living proof
Oh, la prova vivente
Oh, living proof
Yeah, ho trovato la prova vivente
Yeah, I found living proof
Ho trovato la prova vivente
I found living proof
Ho trovato la prova vivente
I found living proof
Oh, a posto
Oh alright
