Traducir a
Quiero ser joven el resto de mi vida
I wanna be young the rest of my life
Nunca decir no, intentarlo todo dos veces
Never say no, try anything twice
Hasta que vengan los ángeles y me pidan que vuele
′Til the angels come, and ask me to fly
Voy a tener 18 hasta que muera
Gonna be 18 'til I die
18 hasta que muera
18 ′til I die
No puedo vivir para siempre, eso es una ilusión
Can't live forever, that's wishful thinkin′
El que lo dijera debía estar borracho
Whoever said that, must have been drinkin′
No quiero hacerme mayor, no veo la necesidad
Don't wanna grow up, I don′t see why
No podría preocuparme menos que el tiempo vuele
I couldn't care less if time flies by
18 hasta que muera
18 ′til I die
Tendré 18 años hasta que muera, sí
I'm gonna be 18 ′til I die, yeah
De verdad sienta bien estar vivo
It sure feels good to be alive
Algún día tendré 18 a los 55
Someday I'll be 18 goin' on 55
18 hasta que me muera, todo bien'
18 ′til I die, alright
De todas formas, sólo quiero decir que
Anyway, I just wanna say
Por qué preocuparse por lo que pasó ayer
Why bother with what happened yesterday?
Ese no es mi estilo, yo vivo el momento
That′s not my style, I live for the minute
Si quieres permanecer joven, pon todo tu empeño
If you wanna stay young, get both feet in it
18 hasta que muera
18 'til I die
Un poco de esto, un poco de aquello.
A little bit of this, a little bit of that
Un poquito de todo, te pone en marcha
A little bit of everything, got you out on track
No es tu aspecto, es cómo te sientes por dentro
It′s not how you look, it's what you feel inside
No me preocupo cuando no tengo necesidad de saber por qué
I don′t care when, I don't need to know why
18 hasta que muera
18 ′til I die
Tendré 18 años hasta que muera, sí
Gonna be 18 'til I die, yeah
De verdad sienta bien estar vivo
It sure feels good to be alive
Algún día tendré 18 a los 55
Someday I'll be 18 goin′ on 55
18 hasta que muera
18 ′til I die
Por que una cosa es segura
'Cause one thing for sure
Seguro que lo intentaré, sí.
I′m sure gonna try, yeah
Está bien
Alright
No te preocupes del futuro
Yeah, don't worry about the future
Olvida el pasado
Forget about the past
Vamos a tener un baile, sí
We′re gonna have a ball, yeah
Vamos a tener una juerga, haremos que dure
Gonna have a blast, we'll make it last, yeah
Sí, 18 hasta que muera.
Yeah, 18 ′til I die
Voy a tener 18 hasta que muera
I'm gonna be 18 'til I die
De verdad sienta bien estar vivo
It sure feels good to be alive
Algún día tendré 18 a los 55
Someday I′ll be 18 goin′ on 55
18 hasta que muera
18 'til I die
Tendré 18 años hasta que muera, ¿de acuerdo?
I′m gonna be 18 'til I die, alright
Voy a tener 18 hasta que muera
I′m gonna be 18 'til I die
Está bien, oh, sí, oh, sí, oh
Alright, oh, yeah, oh, yeah, oh
18 hasta que muera
18 ′til I die
