Traducir a
Estoy montando en el asiento trasero, nueve años de edad
I′m ridin' in the back seat, nine years old
Mirando por la ventana contando los postes de la carretera
Starin′ out the window countin' the highway poles
Y luego me pongo a pensar que no parece real
And then I get to thinkin' that it don′t seem real
Estoy volando por el universo en un Oldsmobile del 69
I′m flyin' through the universe in a ′69 Oldsmobile
Y yo quiero saber lo que ellos no están diciendo
And I wanna know what they're not tellin′
Pero no quiero escuchar mentiras
But I don't wanna hear no lies
Sólo quiero algo en lo que creer
I just want something to believe in
Aah, es un camino solitario, solitario en el que estoy
Aah, it′s a lonely, lonely road I'm on
Este lado del paraíso
This side of paradise
Voy en el asiento trasero, limusina negra
I'm ridin′ in the back seat, black limousine
Mirando por la ventana en una escena funeraria
Starin′ out the window at a funeral scene
Y luego me pongo a pensar, pero no parece correcto
And then I get to thinkin', but it don′t seem right
Estoy sentado aquí sano y salvo y alguien a quien amo se ha ido esta noche
I'm sittin′ here safe and sound and someone I love is gone tonight
No quiero saber lo que ellos no están diciendo
I don't wanna know what they′re not tellin'
No quiero escuchar mentiras
I don't wanna hear no lies
Sólo quiero algo en lo que creer
I just want something to believe in
Aah, es un camino solitario, solitario en el que estamos
Aah, it′s a lonely, lonely road we′re on
Este lado del paraíso
This side of paradise
Sí
Yeah
No hay bola de cristal
There ain't no crystal ball
No hay Papá Noel
There ain′t no Santa Claus
No hay cuentos de hadas
There ain't no fairy tales
No hay calles de oro
There ain′t no streets of gold
No hay pocos que son elegidos
There ain't no chosen few
Sólo es yo y tú
It′s just me and you
Es todo lo que tenemos, sí
That's all we got, yeah
Eso es todo lo que tenemos para aferrarnos
That's all we got to hold on to
Sí, este lado del paraíso
Yeah, this side of paradise
Recuerdo ser un niño pequeño en el asiento de atrás, nueve años de edad
I remember bein′ a little boy in the back seat, nine years old
Siempre haciendo preguntas, nunca hice lo que me dijeron
Always askin′ questions, never did what I was told
Y luego me pongo a pensar como siempre yo lo hago
And then I'd get to thinkin′ like I always do
Deambulamos en la oscuridad, pero de vez en cuando
We wander 'round in the darkness but every now and then
Una pequeña luz brilla a través
A little light shines through
Quiero saber lo que ellos no están diciendo
I wanna know what they′re not telling
No quiero escuchar mentiras
I don't wanna hear no lies
Sólo quiero algo en lo que creer
I just want something to believe in
Aah, ooh, es un camino solitario, solitario en el que estamos
Aah, ooh, it′s a lonely, lonely road we're on
Este lado del paraíso
This side of paradise
