Always Forever traducción al Portugués

Bryson Tiller

Traducir a

Espere, eu vou dar a você
Hold on, I′ma give it to you
Eu estava pensando
I was just thinkin'
Começamos a falar há dois anos, três anos atrás
We started talkin′ like two years ago, three years ago
Quatro anos atrás, algo assim, ah (sim)
Four years ago, somethin' like that, ah (yeah)
São dois dias até nosso aniversário, algo assim, oh (sim)
It's two days ′til our anniversary, somethin′ like that, oh (yeah)
Uh-huh
Uh-huh

Sim, você sabe que eu tentei parar
Yeah, you know I tried to stop
Sim, você sabe que eu tentei
Yeah, you know I tried
Eu tentei te dar um pouco menos do meu tempo
I tried to give you a little less of my time
Começando a sentir que nunca estou no meu juízo perfeito
Startin' to feel like I′m never in my right mind
No meu juízo perfeito (em meu juízo perfeito)
In my right mind (in my right mind)
É a hora certa, querida? (É a hora certa, querida?)
Is it the right time, babe? (Is it the right time, babe?)
Vejo você à noite, querida
See you in the night time, babe
É noite tempo
It's night time

Eu queria que você tivesse sentimentos como o meu, querida
I wish you had feelings like mine, baby
Parece que ainda sou apenas um amigo
Feels like I′m still just a homie
Agindo como se não me quisesse (meu Deus, você me sente?)
Actin' like you don′t want me (my God, do you feel me?)
Não, baixinho só não faça isso por mim
No, shorty just don't do it for me (uh-uh)
Você faz isso por mim (sim, uh-uh)
You do it for me (yeah, uh-uh)

Sim, digamos que você fez isso por mim, então diga adeus
Yeah, say you done doing it for me, then say bye
Diga adeus, diga adeus, adeus
Say bye, say bye, bye, bye
Diga-dizer agora, menina, diga adeus
Say-say now, girl, say bye
Diga agora, diga adeus, diga adeus
Say now, say goodbye, say goodbye

Você sabe que eu tentei
You know I tried
Eu realmente tentei
I really tried
Agora você está de volta à minha mente
Now you're right back on my mind
Eu sinto o tempo apenas (tick-tick-tick-tick-tick-passin do por
I feel the time just (tick-tick-tick-tick-tick) passin′ by
Pensei que isso sempre foi para sempre, então eu estou perguntando
Thought this was always forever so I′m askin'
Por que mentiria para mim, querida?
Why would you lie to me, babe?
Não, isso não é certo para mim, querida
No, that ain′t right to me, baby
Você sabe que eu estava aqui para ficar
You know I was here to stay
Não tem muito a dizer, por favor
Ain't really got much left to say, please

Diga que você fez isso por mim, então diga adeus
Say you done doing it for me, then say bye
Diga adeus, diga adeus, adeus
Say bye, say bye, bye, bye
Diga-dizer agora, menina, diga adeus (por que você me deixa?)
Say-say now, girl, say bye (why you just leave me?)
Diga agora, diga adeus, diga adeus
Say now, say goodbye, say goodbye

Sobrecarregado
Overloaded
Em todas as memórias e todos os momentos, sim
On all the memories and all the moments, yeah
Quando olho para eles, é difícil focar
When I look back to them it′s hard to focus
Oh, eu gosto de imaginar o tempo sendo congelado (congelado)
Oh, I like to imagine the time being frozen (frozen)

Oh, não conte mentiras, você não era minha
Oh, don't tell no lies, you wasn′t mine
Mas aperte minha linha
But hit my line up
Porque? Porque você estava cansado de alguém (alguém)
Why? 'Cause you was tired of somebody (somebody)
Não direi o nome dele
I won't say his name
Eu sou simplesmente tentando esquecer tudo
I′m simply tryna forget everything
Já que você não se lembra de nada
Since you don′t remember anything

Desarrollado por musixmatch