Exchange traducción al Francés

Bryson Tiller

Traducir a

Cela se produit lorsque je pense à toi
This what happen when I think about you
Je suis dans mes émotions, ouais
I get in my feelings, yeah
Je commence à me remémorer, ouais
I start reminiscing, yeah
La prochaine fois, putain, je veux que ça soit différent, ouais
Next time around, fuck I want it to be different, yeah
En attendant un signe, je suppose qu'il est temps pour une prière différente
Waiting on a sign, guess it′s time for a different prayer

Seigneur, s'il te plaît, sauve-la pour moi
Lord please save her for me
Fais-moi cette faveur
Do this one favor for me
J'ai dû changer mes façons de jouer
I had to change my player ways
C'est devenu trop compliqué pour moi
Got way to complicated for me
J'espère qu'elle m'attend
I hope she's waiting for me
Partout où elle va, ils jouent ma chanson
Everywhere she go, they playin′ my song
C'est pourquoi je dis les choses que je dis
That's why I say the things that I say
De cette façon, je sais que tu ne peux pas m'ignorer
That way I know you can't ignore me
Mais alors, alors (ouais)
But so, so (Yeah)

Alors donne-moi tout de toi en échange de moi
So gimme all of you in exchange for me
Donne-moi juste tout de toi en échange de moi, pour moi
Just give me all of you in exchange for me, for me

Démonte ça, ouais
Break it down, yeah

Oui monsieur, vérifiez
Yes sir, check

On avait l'habitude de se coucher et de rester éveillés
We used to lay up and then stay up
Faire l'amour et puis fumer de la weed
Have sex and then blow dank
Je n'aurais pas dû jouer à des jeux avec toi
I shouldn′t have played no games with you
Je viens de monter en grade
Just leveled up my rank
La dernière fois que je t'ai vue, on ne s'est pas parlé, c'était étrange
Last time I saw you we ain′t speak that was strange
Je suppose qu'il n'y a rien que je puisse faire, mec c'est vrai, les ex changent, ouais
Guess it's nothing I can do, man it′s true, exes change, yeah
Je pense que tu as changé de façon positif
Guess you changed for the better (Better)
Je sais que tu sais comment me rendre jaloux
I know you know how to make me jealous
Je n'ai jamais été fidèle, laisse-moi te le dire, yo
I was never loyal, let you tell it, yo
Mais je suis prêt à arranger ça si tu es prête, bébé
But I'm ready to fix it if you ready, baby
Mais alors, alors (ouais)
But so, so (Yeah)

Alors donne-moi tout de toi en échange de moi
So gimme all of you in exchange for me
Donne-moi juste tout de toi en échange de moi, pour moi
Just give me all of you in exchange for me, for me

Pour de vrai, ma belle
For real shawty
Ouais je sais
Yeah, I know

Ouais, es-tu à Two Keys ou Tin Roof?
Yeah, is you at Two Keys or Tin Roof?
On s'éclate avec Young Tiller, on se lâche juste
Turn up with young Tiller, we just getting loose
Peut-être que je suis un peu attiré par toi, ne sois pas cynique
Maybe, I′m low key feelin' you, don′t be cynical
Je ne vais pas te baiser, je veux juste te baiser encore et encore
Won't fuck you over, wanna fuck you over and again
La vérité, c'est que je ne suis pas vraiment là pour créer des problèmes
The truth is I ain't really here to start problems
Fille, je te jure devant Dieu, ces salopes ne peuvent jamais dire qu'elles l'ont eu
Girl I swear to God, them hoes can′t never say they got him
Je sais à quelle point tu as envie de leur dire "Ne vous approchez pas de lui"
Know how bad you wanna tell ′em, don't try him
Je ne veux pas le lui dire, surprenons-le
I don′t wanna tell him, let's surprise ′em
Je ne veux pas entrer dans ça, pourquoi tu le stresses, j'ai conduit
I don't wanna get into it, why you stressin′ him, I've been drivin'
De Louisville à Lexington, aller-retour, kilométrage
Back and fourth, from Louisville to Lexington, mileage
Sur la voiture, j'ai ta culotte dans ma poche, collège
On the whip, got your ass on my grip, college
Ça te donne envie de te déshabiller pour ces dollars
Make you wanna strip for them dollars

Non, ma belle, j'ai un travail pour toi
Nah, girl I got a job for you
Je te jure devant Dieu que je peux faire beaucoup pour toi
Swear to God I can do a lot for you
Je t'ai vue te promener sur le campus, j'ai dû m'arrêter pour toi
Saw you strollin′ through the campus, I had to stop for you
J'ai du suivre ton chemin beauté, j'ai du te suivre
I was scrollin′ through the 'Gram, girl, I had to follow you
Quoi de neuf avec toi?
Say what′s up with you?

Tu as mon âme
You got my soul

Desarrollado por musixmatch