Traducir a
Qu'est-ce qu'il te faudra pour m'appeler en étant ivre ?
What it′s gon' take just for you to drunk call me?
Qu'est-ce qu'il te faut, ma belle, pour te lancer ?
What it′s gon' take, girl, for you to jump on it?
Puisque tu es Ginuwine, viens monter mon poney
Since you Ginuwine, come and ride my pony
Ça pourrait bien réparer vos dents, c'est une toute autre histoire.
Might just fix your teeth, that's a whole new story
La dernière conversation était une mauvaise conversation
Last talk was a bad talk
La prochaine fois qu'on se parle, parlons sacs.
Next time we speak, make it bag talk
Me faire esquiver ce soir, c'en était trop.
Ducking me tonight was my last straw
Je décroche mon téléphone pour un dernier appel.
Picking up my phone for one last call
On fait un plan à quatre quand je viens te chercher, ma belle
Four-way when I pick you up, shawty
Gratte le pavé comme me l'ont appris mes anciens.
Scrape up the pave like my OG′s taught me
Ça me faisait basculer de haut en bas comme ça
See-saw on me up and down like that
Grand comme un arbre, une salope mannequin dit : Ah
Tree tall, make a model bitch say, "Ah"
Finesse la chatte deux fois
Finesse the pussy two times
Allongé dans le lit, j'essaie de te voir au bord de la piscine.
Laying in the bed, trying to see you poolside
iii
I-I-I
Chérie, j'ai besoin de ton attention, ma belle.
Girl, I need your attention, shawty
Qu'est-ce qu'il te faudra pour m'appeler en étant ivre ?
What it′s gon' take just for you to drunk call me?
Qu'est-ce qu'il te faut, ma belle, pour te lancer ?
What it′s gon' take, girl, for you to jump on it?
Puisque tu es Ginuwine, viens monter mon poney
Since you Ginuwine, come and ride my pony
Ça pourrait bien réparer vos dents, c'est une toute autre histoire.
Might just fix your teeth, that′s a whole new story
La dernière conversation était une mauvaise conversation
Last talk was a bad talk
La prochaine fois qu'on se parle, parlons sacs (juste sacs).
Next time we speak, make it bag talk (just bag talk)
Me faire esquiver ce soir, c'en était trop (c'en était trop)
Ducking me tonight was my last straw (my last straw)
Je décroche mon téléphone pour un dernier appel.
Picking up my phone for one last call
Comme je l'ai dit, bonjour, ma chère (bonjour, ma chère)
Like I said hello, my dear (hello, my dear)
Je vais prendre ça comme ça (sérieusement).
I'ma take this like it is (for real)
Parce que je suis ivre, j'ai plus peur (plus peur)
′Cause I'm drunk, ain't got no fear (no fear)
Et ma coupe est claire (elle est claire)
And my cup is clear (it′s clear)
On commande deux autres bouteilles et on s'amuse un peu ici ? (Ici)
Should we order two more bottles, have some fun in here? (In here)
On appelle un 4x4 et on se tire d'ici ? (Disparaissons !)
Should we call one SUV and make a run from here? (Let′s disappear)
Ouais, ouais, ouais, ouais, d'accord (d'accord)
Aye, aye, aye, aye, okay (okay)
Ouais, t'es trop bien habillée, t'es trop belle (t'es trop bien habillée, ma belle, t'es trop belle)
Yeah, you got that shit on, look too fine (got that shit on, girl, you look too fine)
Mais il est temps d'enlever ça et de se plaindre.
But it's time to take that off and whine
Déshabille-toi
Get naked
Qu'est-ce qu'il te faudra pour m'appeler en étant ivre ? (M'appeler en étant ivre)
What it′s gon' take just for you to drunk call me? (You to drunk call me)
Qu'est-ce qu'il te faut, ma belle, pour te lancer ? (Te lancer)
What it′s gon' take, girl, for you to jump on it? (Jump on it)
Puisque tu es Ginuwine, viens monter mon poney (poney)
Since you Ginuwine, come and ride my pony (pony)
Ça pourrait bien te réparer les dents, c'est une toute autre histoire (oh oui)
Might just fix your teeth, that′s a whole new story (oh, yeah)
La dernière conversation était une mauvaise conversation (la dernière conversation était une mauvaise conversation)
Last talk was a bad talk (last talk was a bad talk)
La prochaine fois qu'on se parle, parlons sacs (sacs à sacs)
Next time we speak, make it bag talk (bag talk)
Me faire esquiver ce soir, c'en était trop (c'en était trop).
Ducking me tonight was my last straw (that was my last straw)
Je prends mon téléphone pour un dernier appel (j'ai besoin d'un dernier appel)
Picking up my phone for one last call (I need one last call)
Hitmaka
Hitmaka
